Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
渦音P - Mary in the Dollhouse
Song title
"Mary in the Dollhouse"
Original Upload Date
December 17, 2010
Singer
Uzne Hito, Chikune Kenta, Momone Momo and Mashiro Yuina
Producer(s)
Uzne-P (music, lyrics)
Views
1,000+
Links
Niconico Broadcast



Lyrics[]

Japanese Romaji
いかれた神様が作った箱庭、 ikareta kamisama ga tsukutta hakoniwa,
その中でひとり、人形と暮らす娘。 sono naka de hitori, ningyou to kurasu musume.

完全に幸せな、閉ざされたお家、 kanzen ni shiawase na, tozasareta ouchi,
人形遊びが唯一の暇つぶし。 ningyou asobi ga yuiitsu no hima tsubushi.

(でも、)人形は答えない、人形は笑わない。 ningyou wa kotaenai, ningyou wa warawanai.
「ゆがんだ鏡を覗き込んでごらんよ」 "yuganda kagami o nozokikonde goran yo"
「あるはずのものが写っていないの」 "aru hazu no mono ga utsutte inai no"
「反転した虚像こそ真実の実像」 "hanten shita kyozou koso shinjitsu no jitsuzou"
「果たしてどちらが鏡の向こう側?」 "hatashite dochira ga kagami no mukougawa?"

箱庭にやってきた、少女がひとり。 hakoniwa ni yattekita, shoujo ga hitori.
「いるはずのない客が確かにそこにいたの」 "iru hazu no nai kyaku ga tashika ni soko ni ita no"

人形が笑った。鏡が砕けた。 ningyou ga waratta. kagami ga kudaketa.
「客人は丁寧に持て成すのが規律(ルール)」 "kyakujin wa teinei ni motenasu no ga ruuru"
「呼ばれない客でも規律は同じ」 "yobarenai kyaku demo sore wa onnaji"
「ただ少しお食事のメニューが変わるだけ」 "tada sukoshi oshokuji no menyuu ga kawaru dake"
「ようこそ鏡のこちら側へ」 "youkoso kagami no kochiragawa e"

「遊びましょう、遊びましょう。 "asobimashou, asobimashou.
 退屈で仕方がない。」 taikutsu de shouganai."
「遊びましょう、遊びましょう。 "asobimashou, asobimashou.
 命が尽きるまで。」 inochi ga tsukiru made."
「遊びましょう、遊びましょう。 "asobimashou, asobimashou.
 何をして遊ぼうか。」 nani o shite asobou ka."
「遊びましょう、遊びましょう。 "asobimashou, asobimashou.
 朽ちて止まるまで。」 kuchite tomaru made."

人形は笑わない。人形は歌わない。 ningyou wa warawanai. ningyou wa utawanai.
子供達は年を取らず今もまだそこに。 kodomotachi wa toshi o torazu ima mo mada soko ni.

「遊びましょう、遊びましょう。 "asobimashou, asobimashou.
 永遠の子供達。」 eien no kodomotachi."
「遊びましょう、遊びましょう。 "asobimashou, asobimashou.
 歌声が聞こえるわ。」 utagoe ga kikoeru wa."
「遊びましょう、遊びましょう。 "asobimashou, asobimashou.
 命が尽きるまで。」 inochi ga tsukiru made."
「遊びましょう、遊びましょう。 "asobimashou, asobimashou.
 螺子が切れるまで。」 neji ga kireru made."

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement