Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"magic city"
Original Upload Date
January 21, 2016
Singer
flower
Producer(s)
koyori (music, lyrics, photo)
Views
620,000+ (NN), 510,000+ (YT), 18,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
Youtube Broadcast (auto-generated by YT)


Alternate Versions

nameless' cover
Upload date: June 16, 2018
Featuring: nameless
Producer(s): koyori (music, lyrics), Koji Kunitomo (ROZEO EMBLEM) (bass), YoP(ELS) (mixing), HarryP (special thanks)
NN / YT / YT (autogen)


Lyrics

Japanese Romaji English
掻い潜ればファンタジー 濡れてウネるコンクリート kaikugureba fantajii nurete uneru konkuriito When I slip past, it’s a fantasy. The concrete is damp and meandering.
夜と夜のミルフィーユ 亜熱帯のマジックシティ yoru to yoru no mirufiiyu anettai no majikku shiti Nights are stacked in a mille-feuille, a subtropical magic city.

真昼に触れたいのは 累卵なる "四時半" mahiru ni furetai no wa ruiran naru "yonjihan" What I want to experience at midday is a perilous “4:30.”
急くとシクるワークフロー 錯乱シュープリーム seku to shikuru waaku furoo sakuran shuupuriimu When I hurry, my workflow gets all screwed up, and confusion reigns supreme.

ジオメトリィな空に 泳ぐ世界を jiometorii na sora ni oyogu sekai o Give me a world swimming through the geometric sky.

此処はマジックシティ koko wa majikku shiti This place is a magic city.
デジャヴュに合わせ さあ踊れ deja vu ni awase saa odore C’mon, dance to the tune of déjà vu.
プラス らるらったりら wow purasu rarurattarira wow That’s a plus—lalula-talila, wow.
神の涙飲み 混じってく kami no namida nomi majitteku I drink the tears of gods and get blended in.

今宵を知りたいなど 穿つ それは禁忌 koyoi o shiritai nado ugatsu sore wa kinki I hit the mark with “I want to know tonight,” but that’s taboo.
呪われたらウォルラス 微睡むルーシー norowaretara worurasu madoromu ruushii When I’m cursed, I am the walrus. Lucy dozes off.

ユークリッド睨んでる 歪む世界を yuukuriddo niranderu yugamu sekai o Give me a twisted world, one that Euclid would give the side-eye to.

此処はマジックシティ koko wa majikku shiti This place is a magic city.
デカダンに輝くネオン dekadan ni kagayaku neon The neon sparkles decadently.
灯す らるらったりら wow tomosu rarurattarira wow I'll light it—lalula-talila, wow.
神のランプさえ 囓ってく kami no ranpu sae kajitteku I gnaw at even the lamps of the gods.

何枚目かの夜が剥がれた 浮遊するカラーズ nanmaime ka no yoru ga hagareta fuyuu suru karaazu Some nights have been peeled off in layers. The colors drift about.
霊妙言語 散らかる空は 廻れば踊る世界 reimyou gengo chirakaru sora wa mawareba odoru sekai Speaking a miraculous language, when the disorderly sky spins, the world dances.

此処はマジックシティ koko wa majikku shiti This place is a magic city.
デジャヴュに合わせ さあ踊れ deja vu ni awase saa odore C’mon, dance to the tune of déjà vu.
プラス らるらったりら wow purasu rarurattarira wow That’s a plus—lalula-talila, wow.
ヴィジョンで理性 キレた vijon de risei kireta Reason has run out in my vision.

そう マジックシティ sou majikku shiti Yes, I want to journey
I want journey I want journey To the magic city.
The city says "dance and dance" The city says "dance and dance" The city says, “Dance and dance!”
誘え らるらった りらたった sasoe raruratta riratatta Tempt me—lalula-ta, lilata-ta,
不埒な兎でさえ 不眠な羊でさえ furachi na usagi de sae fumin na hitsuji de sae With even an outrageous rabbit or a wakeful sheep.
ふらつく私も混じってく furatsuku watashi mo majitteku Staggering, I’m getting blended in.

English translation by MeaningfulUsername

Discography

This song was featured on the following albums:

  • 一期一会
  • 「曖昧劣情Lover」「magic city」
  • FOLK (album)

External Links

Unofficial

Advertisement