! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Song title | |||
"Magic Show" | |||
Original Upload Date | |||
March 29, 2018 | |||
Singer | |||
SeeU and UNI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
82,000+ (YT), 2,200+ (SC) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast | |||
Description
"Magic show of the Curse, now it begins." An evil warlock lives in a hut in the Sorrowful Wood turning lost children into dolls |
Lyrics
Singer | UNI | SeeU | Both |
---|
Korean | Romaja | English |
짙은 안개 속 어둡고 푸른 숲속에 | jiteun angae sok eodupgo pureun supsoge | In a dark and blue forest there is a thick fog |
자그마한 오두막이 있어 | jageumahan odumagi isseo | A little hut |
희미하게 들리는 노랫소리 | huimihage deullineun noraessori | And a quiet song |
자아, 모두다 고요해져라 | jaa, moduda goyohaegyeoro | Stay still |
하나둘셋넷 가면을 쓰는 관객들 | hanadulsennet gameoneul sseuneun gwangaekdeul | Wearing one, two, three, and four masks |
연회를 알리는 종이 치고 | yeonhwireul allineun jongi chigo | A bell signals a banquet |
귀여운 동물 인형들이 나와 | gwiyeo-un dongmul inhyeongdeuri nawa | Some toy animals come out |
춤을 추기 시작한다 | chumeul chugi sijakhanda | And they start to dance |
하늘 위로 던져지는 빨간 동전 하나가 | haneul wiro deonjineun ppalgan dongjeon hanaga | A red coin is tossed up |
붉은 핏빛 장미꽃 이파리로 변하고 | bulgeun pitbit changmikkot ipariro byeonhago | And is then turned into blood red petals |
손에 들리는 푸른 카드 한장은 | sone deullineun pureun kadeu hanjangeun | I hold a blue card |
언제나 그랬듯이 먼지들이 되어 사라진다 | eonjena geuraetdeusi meonjideuri doe-eo sarajinda | As predicted it turns to dust and dissapears |
아 허공에 흩날리는 손수건 | a heogonge heunnallineun sonsugeon | Ah, A handkerchief is tossed up |
노란색 가루를 내뿜으며 녹아내리네 | noransaek garureul naeppumeumyeo noganaerine | It dissolves into a golden powder |
아 그런데 대리석 바닥에 떨어지는 | a geureonde daeriseok badage tteoreojineun | And falls onto the marble floor |
초록색 눈물은 어디로 사라질까 | choroksaek nunmureun eodiro sarajilkka | When will the green tears fade away |
잡초가 자란 오두막 속 연회장에 | japchoga jaran odumak sok yeonhoejange | In the banquet hall in the little hut where the weeds grew |
저주받은 인형들 속 아이들 | jeojubadeun inhyeongdeul sok aideul | Children turned into dolls |
다른 모두가 듣지못하는 목소리로 | dareun moduga deutjimothaneun moksoriro | Controlled by a voice only they can hear |
조그맣게 부르는 노래 | jogeumake bureuneun norae | A short song |
피아노 소리 점점 흥을 돋구는데 | piano sori jeomjeom heungeul dotguneunde | The piano music is getting more exciting |
인형들은 움직여 기계처럼 | inhyeongdeureun umjigyeo gigecheoreom | The dolls move like robots |
제발 들어줘 이 마술 쇼에 녹아내린 | jebal deureojwo i masul syo-e noganaerin | Please watch our magic show |
우리들의 작은 메세지 | urideurui jageun meseji | Our little message to you |
자그만 마을 들리는 이상한 소문 | jageuman maeul deullineun isanghan somun | Strange rumours are being passed around town |
밤이되면 아이가 사라져 | bamidoemyeon aiga sarajyeo | A child dissapeared that night |
숲속에 사는 나쁜 마법사가 | supsoge saneun nappeun mabeopsaga | An evil warlock resides in that wood |
인형을 만들고있대 | inhyeongeul mandeulgoitdae | He is turning children into dolls |
주저앉아 울고있는 빨간 곰돌이 인형 | jujeo-anja ulgoinneun ppalgan gomduli inhyeong | A teddy bear sitting in a corner crying |
행복했던 집이 그리워 동전을 던져 | haengbokhaetdeon jibi geuriwo dongjeoneul deonjyeo | I miss my good home I toss a coin |
푸른 모자를 쓰던 토끼 인형은 | pureun mojareul sseudeon tokki inhyeongeun | A rabbit plush wearing a blue hat |
카드를 모자에 집어넣고 무관심하게 춤춰 | kadeureul moja-e jipeoneoko mugwansimhage chumchwo | A card is put in the hat and he dances without emotion |
아 어딘가 노란 여우 인형이 | a eodinga noran yeo-u inhyeongi | But where is the yellow fox plush? |
괴로워하며 손수건을 비둘기로 바꾸고 | goerowohamyeo sonsugeoneul bidulgiro bakkugo | Torturued turning a handkerchief into a dove |
사라져 버린 고슴도치 인형 | sarajyeo beorin goseumdochi inhyeong | The hedgehog doll is gone |
초록빛 이파리에 머릴 대고 울어버려 | chorokbit ipari-e meoril daego ureobeoryeo | Puts head in some leaves and cries |
가시가 자란 오두막 속 연회장에 | gasiga jaran odumak sok yeonhoejange | The banquet hall in the hut where thorns now grew |
기적을 바라고 있는 아이들 | gijeogeul barago inneun aideul | Children waiting for rescue |
다른 모두가 듣지못하는 목소리로 | dareun moduga deutjimothaneun moksoriro | That voice only the children could hear |
조그맣게 부르는 노래 | jogeumake bureuneun norae | A short song |
트럼펫 소리 점점 흥을 돋구는데 | teureompet sori jeomjeom heungeul dotgoneunde | The sound of the trumpet gets more exciting |
인형들은 사라져 마법처럼 | inhyeongdeureun sarajyeo mabeopcheoreom | The dolls dissapear like magic |
제발 들어줘 이 마술 쇼에 녹아내린 | jebal deureojwo i masul syoe noganaerin | Please watch our magic show |
우리들의 작은 메세지 | urideurui jageun meseji | Our message for you |
보름달이 떠오른다 시간은 여전히 흘러간다 | boreumdari tteo-oreunda siganeun yeojeonhi heulleoganda | The moon has risen as time goes on |
날 가두는 인형옷은 점점 더 낡아 헤어져 간다 | nal gaduneun inhyeongoteun jeomjeom deo nalga he-eojyeo ganda | The doll that traps me is deteriorating |
랄라랄라 노래불러 끝나지 않을 저주 속에서 | rallaralla noraebulleo kkeutnaji anheul jeoju sogeseo | Lalala the curse never ends |
결국 마지막엔 크게 소리친다 | gyeolguk majimagen keuge sorichinda | In the end they cheer loudly |
아무도 없는 오두막 속 연회장에 | amudo eomnneun odumak sok yeonhoejange | The banquet hall in the hut is now empty |
여전히 네개의 인형들이 | yeojeonhi negae-ui inhyeongdeuri | Where the dolls still stand |
창문 밖의 달빛을 맞으면서 | changmun bakkui dalbicheul majeumyeonseo | The moonlight shining through the window |
네버 엔딩의 노래를 부르네 | nebeo endingui noraereul bureune | Singing their never ending song |
이끼가 자란 오두막 속 연회장에 | ikkiga jaran odumak sok yeonhoejange | In the banquet hall in the hut where moss now grows |
영원한 소망의 동물 인형들 | yeongwonhan somangui dongmul inhyeongdeul | The dolls mourn eternally |
다시는 돌아갈 수 없는걸 알면서도 | dasineun doragal su eomnneungeol almyeonseodo | I know I can't go back |
조그맣게 부르는 노래 | jogeumake bureuneun norae | A short song |
어두운 숲속 슬픈 기운의 오두막 | eodoun supsok seulpeun giunui odumak | The wood now has a sad aura to it |
마법사의 저주를 받은 인형 | mabeopsaui jeojureul badeun inhyeong | The children cursed by the warlock |
오늘도 모두 마술을 보여주러 | oneuldo modu masureul boyeojureo | The magic show happens again today |
달빛 아래에서 춤을 춥니다 | dalbit arae-eseo jumeul chumnida | They dance under the moonlight |
English translation by Anonymous