! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (Sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Mad Lovers" | |||
Original Upload Date | |||
August 10, 2010 | |||
Singer | |||
Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
220,000+ (NN), 130,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation and has been checked as accurate, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.
Japanese | Romaji | English |
キスだけなんて つまんないでしょ | kisu dake nante tsumannai desho | Simply kissing would be too boring, wouldn't it? |
こんなにして ナニが欲しいの? | konna ni shite nani ga hoshii no? | Going so far do you want it? |
可愛い声で お願いしてよ | kawaii koe de onegai shite yo | Then beg me with your lovely voice |
そんな目をして どうしてほしいの? | sonna me o shite doushite hoshii no? | Looking at me like that what do you want me to do? |
いじめてあげるわ わかってるわよ | ijimete ageru wa wakatteru wa yo | All right, I'll tease you I know |
そんなにまで アイシテほしいの? | sonna ni made aishite hoshii no? | Are you that desperate for me to love you? |
でもまだだめよ ダーリン | demo mada dame yo daarin | But not yet darling |
ねえイキたいの? 声を聞きたいの | nee ikitai no? koe o kikitai no | Hey, do you want to reach the peak? I want to hear your voice |
息足りないの 狂って喘いで | iki tarinai no kurutte aeide | Let me feel your hot breath go mad, and gasp |
ねえ連れてって 我慢しないでよ | nee tsuretette gaman shinai de yo | Hey, take me there don't hold back |
イキたいんでしょ クルって叫んでよ | ikitain desho kurutte sakende yo | You want to reach the peak, don't you? Go crazy, and shout it out |
ねえダーリン Ah... | nee daarin Ah... | Hey, darling ah... |
ここがいいの? そんな顔して | koko ga ii no? sonna kao shite | Does it feel good here? Making such an expression |
涙目になって キモチイイくせに | namidame ni natte kimochi ii kuseni | With tears brimming in your eyes but I know you like it |
もうだめなの? 我慢できないの? | mou dame na no? gaman dekinai no? | You can't take it anymore? Can't hold it in? |
嘘はだめよ 喜んでるくせに | uso wa dame yo yorokonderu kuseni | Don't lie to me I know you're enjoying it |
ねえダーリン Ah... | nee daarin Ah... | Hey, darling ah... |
まだだめよ アイシ足りないわ | mada dame yo aishi tarinai wa | No, not yet love me more |
我慢しなさいよ アイシテあげるから | gaman shinasai yo aishite ageru kara | Hold it in I'll love you |
もうダメかも… 動かないで… | nou dame kamo... ugokanaide... | I think I'm coming close... don't move... |
だってまだ アイシ足りないのよ! | datte mada aishi tarinai no yo! | I mean, you still haven't loved me enough! |
ねえイキたいの? 声を聞きたいの | nee ikitai no? koe o kikitai no | Hey, do you want to reach the peak? I want to hear your voice |
息足りないの 狂って喘いで | iki tarinai no kurutte aeide | Let me feel your hot breath go mad, and gasp |
ねえ連れてって 我慢しないでよ | nee tsuretette gaman shinai de yo | Hey, take me there don't hold back |
イキたいんでしょ クルって叫んでよ | ikitain desho kurutte sakende yo | You want to reach the peak, don't you? Go crazy, and shout it out |
ねえダーリン Ah... | nee daarin Ah... | Hey, darling ah... |
ねえダーリン Ah... | nee daarin Ah... | Hey, darling ah... |
ねえダーリン Ah... | nee daarin Ah... | Hey, darling ah... |
English translation by Hazuki no Yume
Discography
This song was featured on the following albums:
- Vocaloholic
- whiteout (album)
- electric love (album)
A remix of this song was featured on the following album:
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- animelyrics - Romaji Lyrics Source
- VocaDB
- Instrumental