Vocaloid Lyrics Wiki
m (Decided to remove the (illegal) youtube link.)
Line 7: Line 7:
 
|singer = [[:Category:Megurine Luka original songs|Megurine Luka]], [[:Category:Nekomura Iroha original songs|Nekomura Iroha]], [[:Category:SF-A2 miki original songs|SF-A2 miki]] and [[:Category:Lily original songs|Lily]]
 
|singer = [[:Category:Megurine Luka original songs|Megurine Luka]], [[:Category:Nekomura Iroha original songs|Nekomura Iroha]], [[:Category:SF-A2 miki original songs|SF-A2 miki]] and [[:Category:Lily original songs|Lily]]
 
|producer = [[:Category:Akuno-P (MOTHY) Songs|Akuno-P]] (music, lyrics)
 
|producer = [[:Category:Akuno-P (MOTHY) Songs|Akuno-P]] (music, lyrics)
  +
|link = N/A
|link =[http://www.youtube.com/watch?v=gjuKEfPR0QY Youtube Broadcast]
 
 
|description = An album-only song. It's part of the original sin story.}}
 
|description = An album-only song. It's part of the original sin story.}}
   

Revision as of 14:30, 28 May 2014

Original Sin Story -Act 2-
Song title
"「Ma」サバイバル - 生き残るのは誰だ? -"
Romaji: 「Ma」 Sabaibaru -Ikinokoru no wa dare da?-
English: Survival 「Ma」 -Who Will Survive?-
Original Upload Date
Aug.12.2013 (release date of the Album)
Singer
Megurine Luka, Nekomura Iroha, SF-A2 miki and Lily
Producer(s)
Akuno-P (music, lyrics)
Views
Unavailable
Links
N/A


Japanese, Romaji and English Translation

Japanese Romaji English
神の子供は産まれない Kami no kodomo wa umarenai The Children of God have not been born
神の子供は見つからない Kami no kodomo wa mitsukaranai The Children of God have not been found
誰かが『母』に ならねばならぬ Darekaga "haha" ni naraneba naranu Noone has been called "mother"
神の子供を 産まねばならぬ Kami no kodomo o umaneba naranu The Children of God were given birth by noone

神殿に集う乙女たち Shinden ni tsudou otometachi The girls who gathered at the Pantheon
生まれも境遇も違う四人 Umare mo kyougou mo chigau yonin Four girls with four differend backgrounds
『母』になれるのは たった一人 "Haha" ni nareru no watatta hitori Only one could be "mother"
『女王』になれるのは たった一人 "Joou" ni nareru no watatta hitori Only one could be "queen"

欲望が聖女たちを 悪魔に変える Yokubou ga seijotachi o akuma ni kaeru Desire has turned the maidens into demons
武器を手にして 今まさに始まる Buki o te ni shite ima masani hajimaru With weapons in their hands it has begun
殺し合い Koroshiai this mutual combat

始動するサバイバル 疑心暗鬼が友愛情に勝る Shidou suru sabaibaru gishinangi ga yu aijou ni masaru A starting game of survival doubt and mischief vanquishes love
あなたの後ろで笑うのは 本当に仲間ですか? Anata no ushiro de warau no wa hontouni nakamadesu ka? Is the person laughing at your back really an ally of yours?
「昨日あの子が死んだ 崖から足を滑らせ転げ落ちた」 "Kinou ano ko ga shinda gake kara ashi o subera se korogeochita" "The children died yesterday tripped and fell down on a cliff."
それはもしかしたら嘘かも Sore wa moshika shitara uso kamo That may have just been a lie.

最後に生き残るのは誰だ? Saigo ni ikinokoru no wa dareda? Who will survive when it all ends?

色に溺れた娼婦に Iro ni oboreta shoufu ni A harlot engulfed in eroticism
驕り高ぶる女貴族 Ogori takaburu onna kizoku A noblewoman engulfed in hurbis
兄に恋する嫉妬深き少女 Ani ni koisuru shitto fukaki shoujo A girl jealous of her brother's love
そしてその兄の婚約者 Soshite sono ani no konyakusha And the fiancee of said brother

より強き才能のみが 全てを得る Yori tsuyoki sainou nomi ga subete o eru The one most capable of them would gain everything
そして心に沸きおこる Soshite kokoro ni waki okoru And so, within hearts, unlimited resentment
とめどない憎しみ Tomedonai nikushimi gradually pours.

終わらないサバイバル 現実主義が性善論に勝る Owaranai sabaibaru genjitsu shugi ga seizenron ni masaru An unfinished game of survival reality vanquishes what humans deem good
私の命を狙うのは 本当に敵なのかな? Watashi no inochi o nerau no wa hontouni tekina no ka na? Is the person who took away my life really an enemy of mine?

「あの子が首を吊った 醜い争いに心を痛めた」 "Ano ko ga kubi o tsutta minikui arasoi ni kokoro o itameta" "The children hanged themselves 'cause their hearts can't take anymore of this unfortunate event."
そんなの絶対に嘘だよ Sonna no zettai ni usodayo That is not definitely the truth

最後に生き残るのは誰だ? Saigo ni ikinokoru no wa dareda? Who will survive when it all ends?

お義姉様 O gishisama Oh, sister-in-law,
もう止めましょう Mou tomemashou Let us stop now.
残る候補者も Nokoru kouhosha mo We're the only
私たちだけ Watashitachi dake Candidates left
こんなの無意味だわ Konna no muimida wa This is all meaningless
女王には Joou ni wa You, my sister-in-law
お義姉様がなればいいわ O gishisama ga nareba ii wa Can reign as queen.
兄が選んだあなただもの Ani ga eranda anatada mono Even my elder brother choose you as well

ありがとうイリーナ Arigatou iriina Thank you, Irina
大丈夫あなたを Daijoubu anata o It would be alright
死なせはしない Shina se wa shinai I'll protect you
守ってあげるから Mamotte agerukara I won't let you die

血の花を背中に咲かせ Chi no hana o senaka ni sakase Blood-red flowers bloomed from behind
義姉はその場に崩れ落ちる Ane wa sono ba ni kuzureochiru Sister-in-law collapsed where she had stood
今際の際に見たものは Imawanokiwa ni mita mono wa As she lay dying, what she saw was
泣き叫ぶ義妹の顔 Nakisakebu imouto no kao The crying face of her fiance's sister

「三人を手にかけた "Sannin o te ni kaketa "Since you were able to defeat three
罪深き少女よ Tsumibukaki shoujo yo Girls who've sinned unforgivably
お前が新たな Omae ga aratana You are now selected
『Ma』に選ばれた」 『Ma』 ni eraba reta" as the new Ma (Mem Aleph)"

祭壇に立つ少女 Saidan ni tatsu shoujo The girl standing before the altar
微笑む天使のような悪魔 Hohoemu tenshi no youna akuma Had an angelic smile akin to a demon
彼女が子を宿したならば Kanojo ga ko o yado shitanaraba If she succesfully bore the children
それで平穏は訪れる Sorede heion wa otozureru She will later gain peace

されどもサバイバルは Saredo mo sabaibaru wa Nevertheless, the survival game would
永遠に終わることは ないのだろう Eien ni owaru koto wa nai nodarou Never have an end, isn't that right?
新たな女王を狙った Aratana joou o neratta The one who would be the new queen
刃がどこかで煌めいた Yaiba ga doko ka de kirameita

Was pointed by the shine of a blade.

Translated by triuberit

External Links

  • TORANOANA - Place where you can buy the album