![]() | |||
Song title | |||
"lying" | |||
Original Upload Date | |||
June 6, 2011 (album release) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Append (Dark) | |||
Producer(s) | |||
keeno (music, lyrics)
| |||
Views | |||
N/A | |||
Links | |||
N/A | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
赤と青のコントラストで少しずつ世界が回りだして | aka to ao no kontorasuto de sukoshi zutsu sekai ga mawaridashite | With a contrast of red and blue, the world slowly began to turn, |
気付いてしまったの 遅かったみたい | kizuite shimatta no osokatta mitai | By the time I noticed it, I was a little too late |
キミの声 指先 その感触 | kimi no koe yubisaki sono kanshoku | Your voice, the touch of your fingertips |
いつもどこかで探してる ココで一人見つめてた | itsumo dokoka de sagashiteru koko de hitori mitsumeteta | Always searching for it, I was here looking on all alone |
今日の空は悲しいくらい 私を一人にしていくから | kyou no sora wa kanashii kurai watashi o hitori ni shite iku kara | Since the sky of today leaves me stuck here alone in the saddest of ways, |
この胸のずっと奥の奥にキミのことをそっとしまい込んでみた | kono mune no zutto oku no oku ni kimi no koto o sotto shimaikonde mita | I try to keep thoughts of you preserved ever so gently in the deepest depths of my heart |
深く深く息をする 暗く暗く閉じ込める 深い深い夜のすみ | fukaku fukaku iki o suru kuraku kuraku tojikomeru fukai fukai yoru no sumi | Breathing ever so deeply, enveloped in the darkness, here in the deep recesses of the night |
痛い ツライの ねえ | itai tsurai no nee | It hurts, it hurts so bad…hey, can you hear me? |
この目がキミを捉える程に隠せなくなる消えてしまいたいの | kono me ga kimi o toraeru hodo ni kakusenaku naru kiete shimatai no | These eyes that just can do nothing but search desperately for you just want to disappear |
この手がキミに届いてしまえばきっと終わりなの | kono te ga kimi ni todoite shimaeba kitto owari nano | If this hand of mine could reach you, things would surely be settled. |
そんな気がしていたのに | sonna ki ga shite ita no ni | That’s how I felt and yet…. |
キミが形作る世界で私はきっとうまく笑えてた | kimi ga katachizukuru sekai de watashi wa kitto umaku waraeteta | In this world you shaped for me I was able to laugh so easily |
いっそ何もかも嘘にしてしまえば ずっとココにいれるのに | isso nanimokamo uso ni shiteshimaeba zutto koko ni ireru no ni | If it could all become a lie then I could just stay here peacefully |
キミで色付いた世界は私には少し眩しすぎるの | kimi de irozuita sekai wa watashi ni wa sukoshi mabushisugiru no | This world that you gave color to, it’s a bit too bright for my tastes |
いっそ何もかも嘘にしてしまうよ | isso nanimokamo uso ni shite shimau yo | I just try to turn the truth on its head |
ずっと触れずにいればよかった | zutto furezu ni ireba yokatta | All I want is to never have to face this reality |
その声は胸に突き刺さるけど | sono koe wa mune ni tsukisasaru kedo | Though that voice of yours can still pierce its way straight through my heart, |
わかってるの 私のモノじゃない | wakatteru no watashi no mono ja nai | I know that you’re not mine to hold |
あと少し私の中にいてよ 嘘でもいいの | ato sukoshi watashi no naka ni ite yo uso demo ii no | Just stay in this heart of mine a little bit longer, even if it’s all a lie |
この気持ちでいさせて | kono kimochi de isasete | Let me hold on to these feelings |
この手をキミへ伸ばしてく程 ずっと遠くなる | kono te o kimi e nobashiteku hodo zutto tooku naru | I reach out these hands of mine further and further trying to reach you |
私には届かないんでしょ | watashi ni wa todokanai n desho | I’ll never be able to get there I’m sure, |
わかってたのに | wakatteta no ni | I knew that and yet… |
English translation by descentsubs
Discography
This song was featured in the following albums:
External Links
Unofficial
- descentsubs - Lyrics Source
- VocaDB