![]() | |||
Song title | |||
"Lullaby" | |||
Original Upload Date | |||
March 18, 2016 | |||
Singer | |||
Yuezheng Ling | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
4,500+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast (deleted) / bilibili Broadcast / Netease Broadcast | |||
Description
|
Alternate Versions
Qixuan's version |
Upload date: May 15, 2022 |
Featuring: Qixuan |
Producer(s): skm |
NEM |
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
Lullaby | ||
纱窗帘轻轻摆动 | shā chuānglián qīng qīng bǎidòng | The window curtain sways gently |
掩不住 乌云后 | yǎn bù zhù wūyún hòu | Unable to hide |
夜的苍穹 | yè de cāngqióng | The night sky behind the dark clouds |
Hush-a-bye | ||
亲吻着你安详的面容 | qīnwěnzhe nǐ ānxiáng de miànróng | Kissing your peaceful face |
风轻声吟咏 | fēng qīngshēng yínyǒng | The wind softly hums |
你沉睡在梦中 | nǐ chénshuì zài mèngzhōng | As you sleep in your dreams |
可听到 虫儿都不忍将你打扰 | kě tīngdào chóng er dōu bùrěn jiāng nǐ dǎrǎo | Can you hear? The insects don't want to disturb you |
窃窃地 弹奏它安静的曲调 | qièqiè de tán zòu tā ānjìng de qǔdiào | Whispering their quiet tunes |
Row your boat | ||
不要吵 月亮的船儿把你晃摇 | bùyào chǎo yuèliàng de chuán er bǎ nǐ huǎng yáo | Don't make a sound, the moon's boat rocks you |
安心地睡着 在妈妈的怀抱 | ānxīn de shuìzhe zài māmā de huáibào | Sleep soundly, in mother's embrace |
Lullaby | ||
纱窗帘轻轻摆动 | shā chuānglián qīngqīng bǎidòng | The window curtain sways gently |
掩不住 乌云后 | yǎn bù zhù wūyún hòu | Unable to hide |
夜的苍穹 | yè de cāngqióng | The night sky behind the dark clouds |
Hush-a-bye | ||
亲吻着你安详的面容 | qīnwěnzhe nǐ ānxiáng de miànróng | Kissing your peaceful face |
风轻声吟咏 | fēng qīngshēng yínyǒng | The wind softly hums |
你沉睡在梦中 | nǐ chénshuì zài mèngzhōng | As you sleep in your dreams |
可听到 虫儿都不忍将你打扰 | kě tīngdào chóng er dōu bùrěn jiāng nǐ dǎrǎo | Can you hear? The insects don't want to disturb you |
窃窃地 弹奏它安静的曲调 | qièqiè de tán zòu tā ānjìng de qǔdiào | Whispering their quiet tunes |
Row your boat | ||
不要吵 月亮的船儿把你晃摇 | bùyào chǎo yuèliàng de chuán er bǎ nǐ huǎng yáo | Don't make a sound, the moon's boat rocks you |
安心地睡着 在妈妈的怀抱 | ānxīn de shuìzhe zài māmā de huáibào | Sleep soundly, in mother's embrace |
可听到 虫儿都不忍将你打扰 | kě tīngdào chóng er dōu bùrěn jiāng nǐ dǎrǎo | Can you hear? The insects don't want to disturb you |
窃窃地 弹奏它安静的曲调 | qièqiè de tán zòu tā ānjìng de qǔdiào | Whispering their quiet tunes |
Row your boat | ||
不要吵 月亮的船儿把你晃摇 | bùyào chǎo yuèliàng de chuán er bǎ nǐ huǎng yáo | Don't make a sound, the moon's boat rocks you |
安心地睡着 在妈妈的怀抱 | ānxīn de shuìzhe zài māmā de huáibào | Sleep soundly, in mother's embrace |
安心地睡着 在妈妈的怀抱 | ānxīn de shuìzhe zài māmā de huáibào | Sleep soundly, in mother's embrace |
English translation by yxlxy007
External Links
Unofficial