![]() | |||
Song title | |||
"Lowfi HeartBit" | |||
Original Upload Date | |||
March 24, 2013 | |||
Singer | |||
Kemonone Rou | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
58,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"I have no hope of pulling ahead. I don't know the meaning of pulling ahead." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
(Please tell me your i) | ||
わからないよ | wakaranai yo | I don't know |
(Please inside your i) | ||
きみのこころ | kimi no kokoro | The depths of your heart |
(Please tell me your world) | ||
それでもまだ | soredemo mada | Even so |
(Please inside your world) | ||
歩くのかい | aruku no kai | Will I keep on going? |
(Please tell me your i) | ||
知りたいけど | shiritai kedo | I want to know |
(Please inside your i) | ||
怖いんだよ | kowain da yo | But I'm scared |
(Please tell me your world) | ||
それでもなお | soredemo nao | Even so |
(Please inside your world) | ||
歩くのかい | aruku no kai | Will I keep on going? |
僕と同じ | boku to onaji | You're the same as me |
言葉の影 | kotoba no kage | In the shadows of words |
聞こえる歌 | kikoeru uta | I hear a song- |
同じようだね | onaji you da ne | It sounds the same |
かくれんぼだね | kakurenbo da ne | We're playing hide-and-seek |
もういいかい | mou ii kai | Are you ready? |
聞こえる声 | kikoeru koe | I hear a voice |
まだだめだよ | mada dame da yo | It says "not yet" |
きっとまだ知らない | kitto mada shiranai | I surely still don't know |
あなたのこと ぼくらのこと | anata no koto bokura no koto | About you, about us |
ずっとこのままなら | zutto kono mama nara | I was fine with that |
よかったのに 歩み寄れば | yokatta no ni ayumi yoreba | But then I got close to you |
きっといつのまにか | kitto itsu no mani ka | Surely before I realized |
取り繕う 隠し通せる | toritsukurou kakushi tooseru | We were making it up, faking through it |
そんな言葉ばかり | sonna kotoba bakari | Nothing but words like that |
浮かばせては沈めていく ああ | ukabasete wa shizumete iku aa | Float up and sink Aah... |
(Please tell me your i) | ||
わからないよ | wakaranai yo | I don't know |
(Please inside your i) | ||
きみのこころ | kimi no kokoro | The depths of your heart |
(Please tell me your world) | ||
それでもまだ | soredemo mada | Even so |
(Please inside your world) | ||
歩くのかい | aruku no kai | Will I keep on going? |
(Please tell me your i) | ||
回らないよ | mawaranai yo | My heart |
(Please inside your i) | ||
僕のこころ | boku no kokoro | Refuses to beat |
(Please tell me your world) | ||
ひたすらまた | hitasura mata | Will I keep on screaming |
(Please inside your world) | ||
叫ぶのかい | sakebu no kai | With all I've got? |
(Please tell me your i) | ||
獣の声 | kemono no koe | The howls of a beast- |
(Please inside your i) | ||
僕の叫び | boku no sakebi | My screams |
(Please tell me your world) | ||
誰か止めて | dareka tomete | Someone stop them- |
(Please inside your world) | ||
僕の涙 | boku no namida | My tears |
(Please tell me your i) | ||
獣の声 | kemono no koe | The howls of a beast- |
(Please inside your i) | ||
僕の叫び | boku no sakebi | My screams |
(Please tell me your world) | ||
誰か止めて | dareka tomete | Someone stop them- |
(Please inside your world) | ||
僕の涙 | boku no namida | My tears |
English translation by AngelSubs
Discography
An Instrumental of this song was featured on the following album:
External Links
- YouTube (auto-gen, Yueni.) - Instrumental