Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Love is not forever"
Original Upload Date
January 11, 2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Sola Kurage (music, lyrics)
Yamagara (illustration)
Views
7,200+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation and has been checked as accurate, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
暗がりで君のぬくもり kuragari de kimi no nukumori I try to find your warmth in the dark,
求めても切なくて motometemo setsunakute but all it brings me is pains.
窓に映る悲しい目が mado ni utsuru kanashii me ga My sad eyes, reflected on the window glass,
綱渡りをしているだけ tsunawatari o shite iru dake look as if they’re hanging on to a tightrope.

誰よりも私のことを dare yori mo watashi no koto o “I love you more than anyone else in the world”—
好きだって言った言葉が suki datte itta kotoba ga the words you said to me that day
君自身を傷つけてる kimi jishin o kizutsuketeru are now giving you so much pain.
悲しすぎてもう見れないよ kanashisugite mou mirenai yo It’s too sad, I can’t bear to look at you

Love is not forever Love is not forever Love is not forever
君と出会わなければ kimi to deawanakereba If we had never met,
もっと違った世界に motto chigatta sekai ni perhaps you could have arrived
君は行けたのかも kimi wa iketa no kamo at a very different future.

泣いた日も笑った日も naita hi mo waratta hi mo The days we laughed, and the days we cried
全て幻のようで subete maboroshi no you de now seem so unreal to me.
その先で別れた道 sono saki de wakareta michi Waiting for us is a fork in the road.
終わらなくちゃダメだね owaranakucha dame da ne I guess this must come to an end soon.

君の前 強がりをして kimi no mae tsuyogari o shite I try to be strong in front of you,
みるけど苦しくて miru kedo kurushikute but it’s simply so hard.
空に浮かぶ雲を見ては sora ni ukabu kumo o mite wa When I look at the clouds floating in the sky,
夕日で終わりを感じるの yuuhi de owari o kanjiru no the setting sun makes me think of the end.

最初の日、私が君に saisho no hi, watashi ga kimi ni If the words I told you, with a smile on my face,
笑顔で伝えた言葉が egao de tsutaeta kotoba ga on the day we first met,
君のことを縛るのなら kimi no koto o shibaru no nara have become the chain that binds you,
私はそれを嘘と言うわ watashi wa sore o uso to iu wa then let’s say they were all lies.

Love is not forever Love is not forever Love is not forever
涙溢れて止まらない namida afurete tomaranai My tears are flowing nonstop.
本当はこんなこと hontou wa konna koto To be honest,
言いたくはなかった iitaku wa nakatta I didn’t want to say any of this.

悲しくて嬉しくて kanashikute ureshikute The days we spent together,
二人で過ごした日々が futari de sugoshita hibi ga in sadness, and in happiness,
君の声もう聞こえない kimi no koe mou kikoenai have been replaced by a new beginning
新しい始まり atarashii hajimari where I can no longer hear your voice.

English translation by Hazuki no Yume

External Links

Unofficial

Advertisement