![]() | |||
Song title | |||
"Lonesome cat 3" | |||
Original Upload Date | |||
January 27, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
21,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
にゃっ にゃ にゃん にゃー | nya' nya nyan nyaa | meow meow... |
ちょっと痛いってばぁ | chotto itaitte baa | Hey, that kinda hurts |
わたし枕じゃない | watashi makura ja nai | I'm not just a pillow |
夏は嫌がるくせに | natsu wa iyagaru kuse ni | Though you disliked it in summer, |
調子いいんだから | choushi iin dakara | You're thoughtless |
どうせ遅くまで | douse osoku made | Anyhow you did the Internet |
ねっとしてたんでしょ? | netto shitetan desho? | till late hours, right? |
風邪をうつしたら | kaze o utsushitara | If you give me your cold, |
ゆるさないわよ | yurusanai wa yo | I won't take it |
あー 朝ご飯は | aa asa gohan wa | Ah... You don't need |
作らなくていいから | tsukura nakute ii kara | to fix breakfast |
だいえっと中なの | daietto chuu nano | I'm going on a diet |
嘘じゃないもん | uso ja nai mon | It's not a joke |
わたしがついてなきゃ | watashi ga tsuitenakya | If without me, |
だめな人ねまったく | dame na hito ne mattaku | You're a useless man, honestly |
あっためてほしいなら | attamete hoshii nara | If you want to warm by me, |
やさしくしなさい | yasashiku shinasai | You must treat me kindly |
もうがまんできないの? | mou gaman dekinai no? | Can't you bear it anymore? |
そんなに好きなの? でも | sonna ni suki nano? demo | Do you like it so much? But |
肉球ぷにぷには | nikukyuu punipuni wa | No rubbing my pads |
まぁだおあずけよ | maada oazuke yo | Keep waiting yet |
最近あなたってば | saikin anatatteba | Have you had |
隠しごとしてない? | kakushigoto shitenai? | something secret recently? |
他に好きなコでも | hoka ni sukina ko demo | You have a new girlfriend else |
できたんじゃないの? | dekitan ja nai no? | Don't you? |
なんだ覚えてたの | nanda oboeteta no | What, you've remembered |
外で遊ぶ約束 | soto de asobu yakusoku | A promise of playing outside |
あなたより早く | anata yori hayaku | I dash to the entrance |
玄関までだっしゅ | genkan made dasshu | faster than you |
あー 隠した靴は | aa kakushita kutsu wa | Ah... You don't need |
探さなくていいから | sagasanakute ii kara | to look for hidden by me |
べ、べつに深い | be, betsu ni fukai | I-It means nothing |
意味はないもん | imi wa nai mon | particularly |
誰にも負けないわ | dare ni mo makenai wa | I won't lose to anyone |
わたし本気だすわ | watashi honki dasu wa | I'll go all out |
だんぼーる ねこじゃらし | danbooru neko jarashi | Cardboard boxes, foxtails |
なんでも来なさい | nan demo kinasai | and everything, come on! |
またたび? いまいちね | matatabi? imaichi ne | Silver-vines? Not so great |
だってわたしすでに | datte watashi sude ni | 'Cause Ive already fallen |
あなたにめろめろ って | anata ni meromero tte | hopelessly in love with you |
言ったらどうする? | ittara dou suru? | What if I said so? |
あー あまぞんから | aa amazon kara | Ah... A cardboard box |
届いただんぼーる | todoitadan booru | arrived from Amazon |
箱はもういいわ | hako wa mou ii wa | I dont want boxes anymore |
飽きちゃったもん | akichattamon | Coz I'm bored |
あなたが取り出した | anata ga toridashita | A content you took out |
中身 きゅーとな首輪 | nakami kyuuto na kubiwa | Is a cute collar |
さぷらいずぷれぜんと | sa puraizu purezento | It's a surprising present |
ずるいずるいずるい | zurui zurui zurui | Cheat, cheat, cheat! |
わたしがついてなきゃ | watashi ga tsuitenakya | If without me, |
だめな人ねまったく | damena hito ne mattaku | You're a useless man, honestly |
浮気をしないなら | uwaki o shinai nara | If you don't have an affair, |
ずっといてあげる | zutto ite ageru | I'll stay here for you all the time |
もうがまんできないの? | mou gaman dekinai no? | Can't you bear it anymore? |
そんなに好きなの? でも | sonna ni suki nano? demo | Do you like it so much? But |
肉球ぷにぷには | nikukyuu punipuni wa | No rubbing my pads |
まぁだおあずけよ | maada oazuke yo | Keep waiting still |
だぁめおあずけよ | daame oazuke yo | No, keep waiting |
んもぉ | n moo | Oh my! |
じゃあちょっとだけよ? | jaa chotto dake yo? | Then, just a little bit, okay? |
English translation by ikuy398
External Links
- piapro - Illustration