Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Lollipop Factory"
Original Upload Date
December 1, 2011
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Rin, Megurine Luka, MEIKO and GUMI
Producer(s)
OSTER project (music, lyrics)
CHRIS (illustration, video)
Views
180,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
Ah 世界中の大好きを 着飾って出かけよう Ah sekaijuu no dai suki o kikazatte dekakeyou Ah, let’s dress up with love around the world and go out
Sweet Lollipop Factory

ふとしたことで楽しくなると すぐに笑ってしまうの futoshita koto de tanoshiku naru to sugu ni waratte shimau no When small things make me feel amusing, I easily laugh
君も呆れちゃうかな kimi mo akirechau kana I wonder if you’d think that’s too simple
だけどずっと笑っていたらね dakedo zutto waratte itara ne But, as I keep on laughing
君もつられて笑うから いつも嬉しくなるの kimi mo tsurarete warau kara itsumo ureshiku naru no You infectiously laugh together. So, I always feel happy

くるくる回るよ fancy music kurukuru mawaru yo fancy music The fancy music goes round and round
追いかけっこなの happy feeling oikakekko nano happy feeling It’s chasing a happy feeling
誰かの笑顔は ひとりの笑顔から作られるの dareka no egao wa hitori no egao kara tsukurareru no Someone's smile is made from one person’s smile

Ah 世界中の大好きを 着飾って出かけたら Ah sekaijuu no dai suki o kikazatte dekaketara Ah, if I dress up with love around the world and go out
Ah 笑顔を振りまいちゃって みんな笑顔になる Ah egao o furimaichatte minna egao ni naru Ah, I’ll give my smile to all, everyone will smile
Sweet Lollipop Factory

ふとしたことで悲しくなると すぐに泣いてしまうの futoshita koto de kanashiku naru to sugu ni naite shimau no When small things make me feel sad, I easily cry
君も呆れちゃうかな kimi mo akirechau kana I wonder if you’d think that’s too simple
だけどずっと泣いていたらね dakedo zutto naite itara ne But, as I keep on crying
君も泣き出しちゃって もっと悲しくなるの kimi mo nakidashichatte motto kanashiku naru no You also start to cry. And, that makes me sadder

くるくる回るよ candy planet kurukuru mawaru yo candy planet The candy planet goes round and round
ぽたぽたこぼれる rainy drops potapota koboreru rainy drops Rainy drops drip down
誰かの涙は ひとりの涙から作られるの dareka no namida wa hitori no namida kara tsukurareru no Someone's tears are made from one person’s tears

Ah 世界中の人たちを ミルククラウンで囲んだら Ah sekaijuu no hito tachi o miruku kuraun de kakondara Ah, if I surround people all over the world with a milk crown
Ah 悲しみを分け合って また笑顔になれるの Ah kanashimi o wakeatte mata egao ni nareru no Ah, we share sorrows and we can smile again
Sweet Lollipop Fantasy

ねぇ 僕らの気持ちって どうして繋がってるんだろう nee bokura no kimochitte doushite tsunagatterun darou Hey, why do our feelings cause chain reactions and influence each other?
誰かの笑顔には やっぱり君の笑顔が dareka no egao niwa yappari kimi no egao ga To make someone smile, I knew your smile would be
必要! hitsuyou! Needed!

Ah 世界中の大好きを着飾って出かけよう Ah sekaijuu no dai suki o kikazatte dekakeyou Ah, let’s dress up with love around the world and go out
きっと君の素敵な笑顔が 誰かの幸せになる kitto kimi no suteki na egao ga dareka no shiawase ni naru I'm sure your lovely smile will be someone’s happiness
Sweet Lollipop Factory

English translation by Blacksaingrain

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement