Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"Line"
Original Upload Date
September 14, 2011
Singer
Mew
Producer(s)
Yuyoyuppe (music, lyrics)
Views
120,000+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
言葉さえいらない kotoba saeiranai I don’t even need words
時間に意味は無くて jikan ni imi wa nakute Time has no meaning
ここが世界との境界線 koko ga sekai tono kyoukaisen This, here, is the boundary of the world
触れた手は儚く fureta te wa hakanaku The hand I touched perishes
心はどこかへと消えてく kokoro wa dokokaheto kieteku And my heart is disappearing somewhere
取り残されたまま torinokosa retamama While I’m left behind

あなたを焼き付けたこの眼 anata o yakitsuketa kono me These eyes that have burned you into my mind
行き場をなくした思い出 ikiba o nakushita omoide See memories of destinations lost
見えない隔たりに私は mienai hedatari ni watashi wa In this invisible distance, I
偽りと諦めを知った itsuwari to akirame wo shitta Became familiar with lies and resignation
あなたの言う「命」とは何 anata no iu 'inochi' to wa nani What is this “life” you speak of?
此処には無いその答え koko ni wa nai sono kotae There are no answers to that here

触れない虚空に広げた sawarenai kyokuu ni hirogeta Without even knowing the names of the flowers piled upon my left hand
左手に重なる花の名も知らずに hidarite ni kasanaru hana no na mo shirazu ni Which had spread open in the untouchable void
時はただ無情に toki wa tada mujou ni Time is heartlessly tearing
あなたとこの身を引き裂いた anata to kono mi o hikisaita You and this life apart
音も無く可憐に oto mo naku karen ni Soundlessly and pitifully

零れ落ちた kobore ochita A tear escaped and fell
あなたの頬から anata no hoho kara From your cheek
永遠なんて eien nante Such a thing as eternity
知りたくもなかった世界… shiritaku mo nakatta sekai… Is something this world didn’t even want to know of…

愛しく枯れてく命は itoshiku kareteku inochi wa The withering life that I love
最期に私の名を呼んだ saigo ni watashi no na o yonda Called out my name in its final moments
わたしははじめからなかった watashi wa hajime kara nakatta From the beginning, I was nothing
ねがったかみさまにすがった negatta kamisama ni sugatta I clung to the gods that I prayed to

言葉さえいらない kotoba saeiranai I don’t even need words
時間に意味は無くて jikan ni imi wa nakute Time has no meaning
ここが世界との境界線 koko ga sekai to no kyoukaisen This, here, is the boundary of the world
触れた手は儚く fureta te wa hakanaku The hand I touched perishes
心はどこかへと消えてく kokoro wa dokoka e to kieteku And my heart is disappearing somewhere
取り残されたまま torinokosareta mama While I’m left behind

English translation by Aceredshirt13, with corrections by CoolMikeHatsune22

Discography

This song was featured on the following album:

External links

Advertisement