! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"life is 39" | |||
Original Upload Date | |||
August 30, 2016 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Masa (music, lyrics, illustration)
| |||
Views | |||
9,300+ (NN), 120,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Error code:3185135191.39291830x39291830 -・-・- -- ・・- ・-・ ・・・ -・-・ ---- -・-・ ---- life is 39..." Song for Miku's anniversary. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ワタシ ワタシ アナタが好きで | watashi watashi anata ga suki de | I, I like you, and I’m so glad |
会えたことが嬉しくて | aeta koto ga ureshikute | I was able to meet you, |
聴いて?聴いて!アナタのために歌うよ | kiite? kiite! anata no tame ni utau yo | So listen? Listen! I’ll sing my song |
ワタシの愛の歌 | watashi no ai no uta | Of love for your sake. |
やるべき事も分からず今もこうしてる。 | yarubeki koto mo wakarazu ima mo kou shiteru. | Even now, you’re sleepwalking like this without even knowing what you should do. |
音が大好き | oto ga daisuki | But you really like music, |
明日へ向かって作ろう未来を | ashita e mukatte tsukurou mirai o | So let’s face tomorrow and build a future. |
誰にも負けない夢があるんだよ! | dare ni mo makenai yume ga aru nda yo! | Your dream is just as important as everyone else’s! |
歌が歌えなくても大丈夫だよ | uta ga utaenakute mo daijoubu da yo | It’s all right even if you can’t sing, |
ワタシが代わりに歌うから! | watashi ga kawari ni utau kara! | Because I’m here to sing in your place! |
ワタシ ワタシ アナタが好きで | watashi watashi anata ga suki de | I, I like you, and I’m so glad |
会えたことが嬉しくて | aeta koto ga ureshikute | I was able to meet you, |
聴いて?聴いて!アナタのために歌うよ | kiite? kiite! anata no tame ni utau yo | So listen? Listen! I’ll sing my song |
ワタシの愛の歌 | watashi no ai no uta | Of love for your sake. |
生きてる事に追われて忘れてしまう夢の続きを | ikiteru koto ni owarete wasurete shimau yume no tsuzuki o | You end up forgetting to persist with your dream, pursued by living itself. |
明日へ向かって作ろう未来を | ashita e mukatte tsukurou mirai o | But let’s face tomorrow and build a future. |
集めて合わせて大きな夢になる | atsumete awasete ookina yume ni naru | You’ll collect things and add them together, and your dream will grow huge. |
思い出した時でも大丈夫だよ | omoidashita toki demo daijoubu da yo | It’s all right even when you’ve remembered me, |
いつでもワタシが歌うから! | itsu demo watashi ga utau kara! | Because I’m always here to sing for you! |
いつか君が落ち込む時も | itsuka kimi ga ochikomu toki mo | Won’t you remember my song |
思い出して?この歌を | omoidashite? kono uta o | On those days when your spirits are low too? |
聴いて、聴いて...。もっと上手に歌うよ | kiite, kiite.... motto jouzu ni utau yo | Listen, listen...I’ll sing my sad |
悲しい愛の歌 | kanashii ai no uta | Song of love more skillfully. |
夢を捨てた時でも大丈夫だよ | yume o suteta toki demo daijoubu da yo | It’s all right even when you’ve thrown away your dream, |
ワタシが思い出させるから! | watashi ga omoidasaseru kara! | Because I’m here to make you remember it! |
時が流れ廃れた時も | toki ga nagare sutareta toki mo | Won’t you remember your dream |
思い出して?この夢を | omoidashite? kono yume o | In those times when time has passed and it’s out of date? |
聴いて?聴いて!ワタシの希望の歌を | kiite? kiite! watashi no kibou no uta o | Listen? Listen to my song of hope, |
切ない愛の歌 | setsunai ai no uta | My heartrending song of love! |
ワタシ ワタシ アナタが好きで | watashi watashi anata ga suki de | I, I like you, and I’m so glad |
会えたことが嬉しくて | aeta koto ga ureshikute | I was able to meet you, |
聴いて?聴いて!アナタのために歌うよ | kiite? kiite! anata no tame ni utau yo | So listen? Listen! I’ll sing my song |
ワタシの愛の歌 | watashi no ai no uta | Of love for your sake. |
English translation by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured on the following album: