Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Life's Journey"
Original Upload Date
March 7, 2025
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Yasuha. (music, lyrics, arrangement, mix, mastering)
清风 (illustration)
NoeL (video)
Akira Okumura (lyrics)
Views
7,800+ (YT), 300+ (SC), 8,100+ (BB)
Links
YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast / bilibili Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
白い砂を 掬いあげた shiroi suna o sukuiageta I scooped up some white sand with my hands.
指の間 零れ落ちる様は まるで僕だな yubi no ma kobore ochiru sama wa marude boku da na The grains that trickle through my fingers are just like me.

傷ついた心は もう 忘れて kizutsuita kokoro wa mou wasurete I just want to forget about my hurt heart already,
記憶の蓋を閉め 逃げ出した kioku no futa o shime nigedashita so I put a lid on my memories and ran away from my problems.

時を重ねる度に 痛みだけが増し toki o kasaneru tabi ni itami dake ga mashi It feels like with each passing moment, my pain only grows worse.
苛立ちが募っていく このままでいるのなら iradachi ga tsunotte iku kono mama de iru no nara I'll only get more frustrated if I stay like this.

もう一度 向き合い 前向いて行こうと mou ichido mukiai mae muite ikou to I've decided to face my challenges once more
そう思ったんだ sou omottanda and try to look forward to the future.

きっと 果てしなく続く この世界は kitto hateshinaku tsuzuku kono sekai wa I'm sure that there are infinite possibilities
無限の可能性が 広がることだろう mugen no kanousei ga hirogaru koto darou on this endless world.

雨に打たれて 酷く落ち込んでも ame ni utarete hidoku ochikonde mo Even when I'm in low spirits, even when I'm drenched by the rain,
また 立ち上がれると 信じて... mata tachiagareru to shinjite... I need to believe that I'll have the strength to be able to get back on my feet...

悔やんだ感情 引きずり 迎えた朝 kuyanda kanjiy hikizuri mukaeta asa As I dragged along the weight of my regret, a new morning arrived.
やけに陽が眩しい 胸に染み入る yake ni hi ga mabushii mune ni shimiiru I let the dazzling sunrise colors seep into my heart.

変わりない この風景、日常に救われたんだよ kawarinai kono fuukei, nichijou ni sukuwaretan da yo I was saved by these unchanging sceneries and ordinary days,
忘れない 絶対に wasurenai zettai ni I won't ever forget any of them.

遠くに手を伸ばした その先は霞んで見えない tooku ni te o nobashita sono saki wa kasunde mienai I reached my hand out into the distance. Beyond that, I can't see anything because everything is blurry.

約束されていることなんて きっと無いと思ったから yakusoku sarete iru koto nante kitto nai to omotta kara Since I was sure that there are no promises in this world,
孤独を噛みしめながらね kodoku o kamishime nagara ne I trudged on while the constant feeling of loneliness gnawed at me.

でも 終わりなく続く 世界で demo owari naku tsuzuku sekai de But in this world that continues with no end in sight,
無限の選択肢を選べるはずだろう? mugen no sentakushi o eraberu hazu darou? shouldn't I have unlimited options to choose from?

涙流して 辛い思いをしたこと namida nagashite tsurai omoi o shita koto Each and every tear that rolled down my cheeks, each and every painful experience I went through
一つずつ力になる hitotsuzutsu chikara ni naru are turning into my strength.

「生きる意味」を探しているんだ "ikiru imi" o sagashite irunda I'm searching for the "meaning of life".
苦しくても 答えなんて kurushikute mo kotae nante Even if this journey is painful at times,
すぐに見つかるはずは無いよ sugu ni mitsukaru hazu wa naiyo an answer isn't expected to be found immediately.
まだ、旅の途中 mada, tabi no tochuu After all, I'm still in the middle of my own Life's Journey.

果てしなく続く この世界に hateshinaku tsuzuku kono sekai ni On this endless world,
優しい祝福の音が 響くはずだろう? yasashii shukufuku no oto ga hibiku hazu darou? you can hear the gentle sounds of blessings resonating in the air, remember?

過ぎた日の事 忘れないでいよう sugita hi no koto wasurenaide iyou So let's not forget about the days that have passed,
ほら 「全て」に意味がある... hora "subete" ni imi ga aru... because as you can see, a meaning does lie in "everything"...

English translation by Chouchoo

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement