! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Leucocoryne" | |||
Original Upload Date | |||
November 4, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
140,000+ (NN), 9,200+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Bandcamp Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
すべてが瞬きみたいに | Subete ga matataki mitai ni | Since everything will totally pass by |
一瞬で過ぎ去ってしまうから | Isshun de sugisatte shimau kara | In a moment like a flicker of light, |
永遠に思えたこの時間でさえ | Eien ni omoeta kono jikan de sae | It'll totally end very soon even |
もうすぐ終わってしまう | Mou sugu owatte shimau | At this time that seemed eternal. |
できるだけ急ぎ足で | Dekiru dake isogiashi de | At a hurrying pace that we can manage, |
何も見落とさないように遠くへ | Nanimo miotosanai you ni tooku e | So that we don't overlook anything, to the distance. |
でも 神様がそっと咲かせた小さな花に | Demo kamisama ga sotto sakaseta chiisana hana ni | But a small flower that God secretly blossom, |
僕らはそう 気がつかない | Bokura wa sou ki ga tsukanai | We, yes, pay it no heed. |
いくつもの偶然の果てに | Ikutsumo no guuzen no hate ni | So that we meet within the same dream |
同じ夢の中で出会うように | Onaji yume no naka de deau you ni | At a great number of sudden limits, |
奇跡みたいな瞬間を積み重ね | Kiseki mitai na shunkan o tsumikasane | We pile up miracle-like moments, |
ここで呼吸をしている | Koko de kokyuu o shite iru | And are breathing right here. |
踊ろうよ 無邪気な夢を描いて ずっと | Odorou yo mujaki na yume o egaite zutto | Let's dance. Design innocent dreams forever. |
この目に映るすべてがただ愛しいよ | Kono me ni utsuru subete ga tada itoshii yo | Everything reflected in those eyes is just lovely. |
また時は流れ去ってゆくけど | Mata toki wa nagaresatte yuku kedo | Again, time goes to flow by, |
僕らまだここで 恋に落ちたまま | Bokura mada koko de koi ni ochita mama | But we still fell in love here. |
足りないことばかり数えて | Tarinai koto bakari kazoete | Counting only all of the insufficient things, |
単純な答えを見失って | Tanjun na kotae o miushinatte | We lose sight of a simple answer, |
でもそのままでいればいいよと | Demo sono mama de ireba ii yo to | But saying that it's fine if it stays like that, |
その微笑みが曇った心を照らす | Sono hohoemi ga kumotta kokoro o terasu | That smile illuminated a clouded heart. |
いつでも変わらないものが | Itsudemo kawaranai mono ga | Things that won't change at any time |
胸の中でそっと色付いて | Mune no naka de sotto irozuite | Secretly change color in our hearts, |
紡ぎだした鮮やかな光景に | Tsumugidashita azayaka na koukei ni | And our pulses resound in a brilliant spectacle |
僕らの鼓動が鳴り響く | Bokura no kodou ga narihibiku | That we began to spin out. |
踊ろうよ 無邪気な夢を描いて ずっと | Odorou yo mujaki na yume o egaite zutto | Let's dance. Design innocent dreams forever. |
この目に映るすべてがただ愛しいよ | Kono me ni utsuru subete ga tada itoshii yo | Everything reflected in those eyes is just lovely. |
形さえない想いや願いも 心を振るわす音も全部 | Katachi sae nai omoi ya negai mo kokoro o furuwasu oto mo zenbu | The formless thoughts and wishes, the lost sounds that sway hearts, all of it. |
踊ろうよ また時は流れ去ってゆくけど | Odorou yo mata toki wa nagaresatte yuku kedo | Let's dance. Again, time goes to flow by, |
僕らまだここで 呼吸を続けている | Bokura mada koko de kokyu o tsuzukete iru | But we're still continuing to breathe here. |
僕らまだここで 恋に落ちたまま | Bokura mada koko de koi ni ochita mama | We still fell in love here. |
English translation by BerrySubs
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
- Karaoke (Pass : ryuryu)
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Berrysubs - Translation source