![]() | |||
Song title | |||
"Lemon" | |||
Original Upload Date | |||
October 4, 2022 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and Kanato Mell | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,300+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
One of Mell's demo songs. |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
夢ならばどれほどよかったでしょう | yume naraba dore hodo yokatta deshou | How I wish it were only a dream |
未だにあなたのことを夢にみる | imada ni anata no koto o yume ni miru | Even now, I still dream of you |
忘れた物を取りに帰るように | wasureta mono o tori ni kaeru you ni | I brush the dust off from old memories |
古びた思い出の埃を払う | furubita omoide no hokori o harau | Like returning home to retrieve a forgotten item |
戻らない幸せがあることを | modoranai shiawase ga aru koto o | In the end, it was you who taught me that |
最後にあなたが教えてくれた | saigo ni anata ga oshiete kureta | Some happinesses can't be reclaimed |
言えずに隠してた昏い過去も | iezu ni kakushiteta kurai kako mo | Even my dark, hidden past I dared not speak of |
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま | anata ga inakya eien ni kurai mama | Without you, it would have remained forever dark |
きっともうこれ以上 傷つくことなど | kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado | I know there is no way I could ever hurt |
ありはしないとわかっている | ari wa shinai to wakatte iru | More than I do now |
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ | ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae | Even the sadness from that day, еven the pain from that day |
そのすべてを愛してた あなたとともに | sono subete o aishiteta anata to tomo ni | I loved it all, togеther with you |
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い | mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi | The bitter scent of lemons remains embedded in my heart |
雨が降り止むまでは帰れない | ame ga furiyamu made wa kaerenai | I can't make my way home 'til the rain lets up |
今でもあなたはわたしの光 | ima demo anata wa watashi no hikari | Even now, you remain my light |
暗闇であなたの背をなぞった | kurayami de anata no se o nazotta | In the darkness, I traced the outlines of your back |
その輪郭を鮮明に覚えている | sono rinkaku o senmei ni oboete iru | I remember its contours so clearly |
受け止めきれないものと出会うたび | uketomekirenai mono to deau tabi | Every time I encounter something that's all too overwhelming |
溢れてやまないのは涙だけ | afurete yamanai no wa namida dake | It's only the tears that won't stop overflowing |
何をしていたの 何を見ていたの | nani o shite ita no nani o mite ita no | What were you doing, what were you watching? |
わたしの知らない横顔で | watashi no shiranai yokogao de | Your face was in profile, with a look I'd never seen |
どこかであなたが今 わたしと同じ様な | dokoka de anata ga ima watashi to onaji you na | If you are out there somewhere now |
涙にくれ 淋しさの中にいるなら | namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara | Lost in the same tears, the same loneliness as I |
わたしのことなどどうか 忘れてください | watashi no koto nado douka wasurete kudasai | Please, won't you just erase me from your memory? |
そんなことを心から願うほどに | sonna koto o kokoro kara negau hodo ni | This I pray for from the bottom of my heart |
今でもあなたはわたしの光 | ima demo anata wa watashi no hikari | Even now, to that extent, you remain my light |
自分が思うより | jibun ga omou yori | More than I knew |
恋をしていたあなたに | koi o shite ita anata ni | I was in love with you |
あれから思うように | are kara omou you ni | Since then, I haven't been able |
息ができない | iki ga dekinai | To breathe as easy as I'd like |
あんなに側にいたのに | anna ni soba ni ita no ni | It seems so unreal |
まるで嘘みたい | marude uso mitai | How you were always by my side back then |
とても忘れられない | totemo wasurerarenai | But I will never forget |
それだけが確か | sore dake ga tashika | That is the certain truth |
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ | ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae | Even the sadness from that day, еven the pain from that day |
そのすべてを愛してた あなたとともに | sono subete o aishiteta anata to tomo ni | I loved it all, togеther with you |
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い | mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi | The bitter scent of lemons remains embedded in my heart |
雨が降り止むまでは帰れない | ame ga furiyamu made wa kaerenai | I can't make my way home 'til the rain lets up |
切り分けた果実の片方の様に | kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni | Like a piece of sliced fruit |
今でもあなたはわたしの光 | ima demo anata wa watashi no hikari | Even now you remain my light |