Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Leaky Future Broadcast"
Original Upload Date
November 2, 2023
Singer
Adachi Rei and Tsuina-chan
Producer(s)
Kushamyi (music, lyrics)
Views
1,000+ (NN), 200+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji
I want you to notice it
Just listen to the voice through a tiny, tiny, tiny megaphone
The future may be so curious
Than your easy and slack lives at least :)
Let's see what you must see, and tell me what yields in your minds
Now's the time to trip! (One, Two, Three, Four!)

She has anxioused to the world, I remember
My wish is they won't come towards me, she said
Already it's natural to share feelings far away, is it?
Connection is a keyword of existence
Along the axis of time you integrate
The answer implies the grief and pleasure you may feel
A small device will condense world into a room
There are wars without blood but with the more grotesque

You woke up late, ah?
The clock is already ticking
Sun is going down
With tears, brightness, genes of revival

Just taking, taking, taking, taking down
How silly we are just leaving, leaving all the scenes
Continuous noisy sound is tackling my brain
As if it forces me to hear the calling from a future radio

Now it's time to hear the direct sound
The frequency is over 3 THz
Because I'm too clumsy to tell the serious
Just listen to the voice through a tiny megaphone

We found the desperate voices streaming down
Alone she stands on the earth and screaming now
Ruined, Treasure, Survivor, Eyewitness,
Leaky Future Broadcast!

愛すら死んでしまった この不条理の大地で ai sura shinde shimatta kono fujouri no daichi de
それでも君といたい それでも君と歌っていたいのさ soredemo kimi to itai soredemo kimi to utatte itai no sa
ミクロ秒で通じ合って 感情が混ざりあう時代 mikuro byou de tsuujiatte kanjou ga mazariau jidai
それ以上 こちらに来ないで sore ijou kochira ni konaide

声を嗄らして叫んだ せめて君に届けばいい koe o karashite sakenda semete kimi n itodokeba ii
「ここには、もう何もないのです。」 "koko ni wa, mou nani mo nai no desu."
微かに吹いた風が 砂埃を巻き上げて kasuka ni fuita kaze ga sunabokori o makiagete
僕を嘲るようにヒュウッと笑ったんだ boku o azakeru you ni hyuutto waratta nda
命が尽きる前に誰か inochi ga tsukiru mae ni dareka

Clouds are hanging, hanging, hanging over sun
And hatred is growing, growing, growing, growing up
skyscrapers are now broken into ruins
And only my body is living but my heart is not

I beg you to play a music, to cry out your words
I beg you to be my hero, to relieve the world
You'll make it! We never wanna despair again
We wish your posterities never meet with us
Farewell!

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement