Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Last song ~to the sea of tears~
Song title
"last song ~涙の海へ~"
Romaji: last song ~ Namida no Umi e~
English: last song ~to the Sea of Tears~
Original Upload Date
August 29, 2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Hitoshizuku-P (music, lyrics)
Nokonoko (illust.)
Views
37,000+ (NN), 160,000+ (YT), 1,900+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube)


Lyrics

Japanese Romaji English
漣 揺らめく sazanami yurameku The ripples on the water quiver
静かな夜 shizuka na yoru it's a quiet night

儚い命の hakanai inochi no I heard the painful throbbing
切ない 鼓動を聴いた setsunai kodou o kiita of a fragile life

あやかしの月に ayakashi no tsuki ni I was drawn to
引き寄せられたの hikiyoserareta no the moon of the ghost

この目に映った刹那に  kono me ni utsutta setsuna ni The instant it flashed into my eyes
色づいていくわ irozuite iku wa it changes colour
世界を飲み込んで sekai o nomikonde swallowing the world

深い 海の底を照らし出す fukai umi no soko o terashidasu I am being led by your light
あなたの光に 導かれ anata no hikari ni michibikare that illuminates the bottom of the deep sea

ああ 運命の鼓動の音を   aa unmei no kodou no oto o Ah the sound of throbbing of fate
遥か 海の果てで聴いたわ haruka umi no hate de kiita wa I heard it at the very ends of the sea
あなたに触れた その刹那から anata ni fureta sono setsuna kara since that moment I touched you
私の声は奪われていた watashi no koe wa ubawarete ita I have been robbed of my voice

この海を 超えて kono umi o koete Over the sea
あなたの元へ anata no moto e to where you are
近くに居たくて chikaku ni itakute I want to be near you
ただ それだけでいい tada sore dake de ii just that is enough
ほかには 何も いらないわ hoka ni wa nani mo iranai wa I need nothing more

こんな想いは 知らなかったの konna omoi wa shiranakatta no I never knew this feeling
何もかも 幸せに感じている nani mo ka mo shiawase ni kanjite iru everything feels happy

ああ 運命は ひいては 寄せる   aa unmei wa hiite wa yoseru Ah fate continues circling
波のように 廻り続ける nami no you ni mawaritsuzukeru like the ebb and flow of the waves
私の声が 届いてるなら watashi no koe ga todoiteru nara if my voice has reached you
このまま 朽ち果ててもいい kono mama kuchihatete mo ii I don't mind decaying away

ああ 叶うなら 私のために aa kanau nara watashi no tame ni Ah if it is fulfilled for my sake
一滴を注いで この海へ hitoshizuku o sosoide kono umi e a drop is poured on this sea
涙の海に包まれたなら namida no umi ni tsutsumareta nara if I am enveloped by a sea of tears
この想いは永遠に消えはしないわ kono omoi wa eien ni kie wa shinai wa this feeling will not fade in all eternity

ああ 一粒の泡になっても  aa hitotsubu no awa ni natte mo Ah even if I become a bubble of froth
あなたを想い 歌い続ける anata o omoi utaitsuzukeru I will continue to sing thinking about you
甘く 切ない 愛の歌を amaku setsunai ai no uta o I will let these ripples carry
漣に乗せて あなたのもとへ… sazanami ni nosete anata no moto e... this bitter-sweet song of love to you...

English translation by ElectricRaichu and Damesukekun

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement