Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"LOVE"
Original Upload Date
August 11, 2021 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
PinocchioP (music, lyrics)
Views
160,000+ (YT, autogen)
Links
YouTube Broadcast (auto-generated)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
父さんにも 母さんにも tou-san ni mo kaa-san ni mo Father, Mother
伝えそびれた言葉 tsutae sobireta kotoba There are some words I failed to tell you
友人にも 恋人にも yuujin ni mo koibito ni mo And even to my friends and lovers
うまく言えない気持ち umaku ienai kimochi They are feelings I cannot describe
有史以来 何兆 何京 何垓 yuushiirai nanchou nankei nangai Since the inception of time, there have been some trillions, ten quadrillions or hundred quintillions...
いや それ以上の iya sore ijou no No, much more than that
人を想う綺麗事 天の川に溶けて hito o omou kireigoto amanogawa ni tokete …of thoughts that were only lip service, and they have melted into the Milky Way

アレは好きで コレはゴミで are wa suki de kore wa gomi de "I like that" "This is trash."
互いの本音を撫であって tagai no honne o nadeatte We stroked each other’s true intentions
マック食べよう コンビニ行こう makku tabeyou konbini ikou "Let’s eat McDonalds" "Let’s go to the convenience store."
安い思い出も光ってる yasui omoide mo hikatteru Even cheap memories can shine
有史以来 何兆 何京 何垓 yuushiirai nanchou nankei nangai Since the inception of time, some trillions, ten quadrillions or hundred quintillions...
いや それ以上の iya sore ijou no No, much more than that
幸せも 不幸せも 芽吹いては shiawase mo fushiawase mo mebuite …of happy and unhappy moments have sprouted
また枯れてった mata karetetta and withered away again

あなたと生きる普通の日々も anata to ikiru futsuu no hibi mo Those normal days I lived with you
見慣れた黒い目も minareta kuroi me mo And those familiar black eyes of yours
大袈裟に愛しく感じてる oogesa ni itoshiku kanjiteru I felt an immense amount of love for those things
夜空が飲むオレンジを眺めていた yozora ga nomu orenji o nagamete ita We watched as the night sky swallowed that orange tinge
有限の命いっぱいに身を焦がして yuugen no inochi ippai ni mi o kogashite And we burned out our limited but full lives

欠点だらけの ラヴを ラヴを ketten darake no ravu o ravu o Our faulty love, love
歪だった ラヴを ラヴを ibitsu datta ravu o ravu o Our bizarre love, love
勘違いでも kanchigai demo Even if it’s a misunderstanding
それがすべてと歌ってる sore ga subete to utatteru That’s all we sing of
未完成の ラヴを ラヴを mikansei no ravu o ravu o Our incomplete love, love
ありふれた ラヴを ラヴを arifureta ravu o ravu o Our mundane love, love
君が「大丈夫」と笑うだけで kimi ga "daijoubu" to warau dake de You laugh and say “Everything will be alright”
もう少し生きられそうだから mou sukoshi ikiraresou dakara And with that I feel like I might live a little bit longer

有史以来 何兆 何京 何垓 何抒 yuushiirai nanchou nankei nangai nanjo Since the inception of time, some trillions, ten quadrillions, hundred quintillions, ten octillions, a hundred nonillions,
何穣 何溝 何澗 何正 何載 nanjou nankou nankan nansei nansai an undecillion, ten thousand undecillions, a hundred tredecillion, a quindecillion,
何極 何恒河沙 それ以上の… nangoku nangougasha sore ijou no… or an innumerable amount of years. But even more than that...

あなたが呼吸していること anata ga kokyuu shite iru koto That you are breathing
皮膚の擦れる音 hifu no sureru oto The sound of scraping skin
メメントモリを背に 繋がってる mementomori o se ni tsunagatteru With a Memento Mori at your back, everything is connected
暗い部屋 kurai heya In a dark room
ふたつの星雲が漂っていた futatsu no seiun ga tadayotte ita Two nebulae were drifting by
君の匂いと体温に深く溺れて kimi no nioi to taion ni fukaku oborete And I was deeply drowning in your smell and temperature

他人事だった ラヴを ラヴを taningoto datta ravu o ravu o Our love, love that was someone else’s problem
未体験の ラヴを ラヴを mitaiken no ravu o ravu o Our inexperienced love, love
時間重ねて jikan kasanete We stack our time
だんだん形がわかっていく dandan katachi ga wakatte iku And it gradually changed shape
身勝手な ラヴを ラヴを migatte na ravu o ravu o Our selfish love, love
不公平な ラヴを ラヴを fukouhei na ravu o ravu o Our unfair love, love
ひとつ また受容れる度に hitotsu mata ukeireru tabi ni Just one; every time I get accepted again
見失うけれど miushinau keredo Even though I might lose sight of it
変わっていく ラヴを ラヴを kawatte iku ravu o ravu o Our ever changing love, love
終わっていく ラヴを ラヴを owatte iku ravu o ravu o Our ever endinging love, love
勘違いでも kanchigai demo Even if it’s a misunderstanding
それがすべてと歌ってる sore ga subete to utatteru That’s all we sing of
未完成の ラヴを ラヴを mikansei no ravu o ravu o Our incomplete love, love
ありふれた ラヴを ラヴを arifureta ravu o ravu o Our mundane love, love
君が「大丈夫」と笑うだけで kimi ga "daijoubu" to warau dake de You laugh and say “Everything will be alright”
もう少し 生きられそうだから mou sukoshi ikiraresou dakara And with that I feel like I might live a little bit longer
生きる理由を勘違いできるから ikiru riyuu o kanchigai dekiru kara Because I can make a wrong guess on my reason to live

できるかな dekiru ka na Can I do it?

English translation by Stilith

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement