Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Kiss & Smile"
Original Upload Date
October 19, 2010
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
EasyPop (music, lyrics)
姫守 流騎 (illustration)
Views
41,000+ (NN), 2,300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (authorized reprint)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
出会ってくれて ねぇ ありがとう deatte kurete nee arigatou Thanks for having met me.
これからだね 始まるんだね kore kara da ne hajimarun da ne It's from this moment that it starts,
2人の旅 futari no tabi our journey together.

歌を歌おう 涙流そう uta o utaou namida nagasou I'll sing a song, I'll shed tears.
これからだね 始まるんだね kore kara da ne hajimarun da ne It's from this moment that it starts,
2人の旅 futari no tabi our journey together.

ずっとずっと 一緒に笑っていよう zutto zutto issho ni waratte iyou Let's always keep smiling together
2人歩く長い道のりも futari aruku nagai michinori mo even on the long roads we walk together.
きっときっと 優しい日々の中で kitto kitto yasashii hibi no naka de Among the days that will surely be kind to us
色んな想い 積み重ねてゆこう ironna omoi tsumikasanete yukou let's collect lots of memories.

時が過ぎて 歳をとっても toki ga sugite toshi o totte mo Though time passes and we get older
変わらない 隣にいるよ kawaranai tonari ni iru yo this won't change, I'll be next to you.
そっと口づけた ねぇ その後に sotto kuchizuketa nee sono ato ni We softly kissed, and then
優しく 微笑む笑顔 yasashiku hohoemu egao there's your gentle smile.

同じ歩幅で 歩いていこう onaji hohaba de aruite yukou Let's move walking in step.
これからだね 始まるんだね kore kara da ne hajimarun da ne It's from this moment that it starts,
2人の旅 futari no tabi our journey together.

遠く続く 長い道が tooku tsuzuku nagai michi ga A long road continues far.
これからだね 始まるんだね kore kara da ne hajimarun da ne It's from this moment that it starts,
2人の旅 futari no tabi our journey together.

君の痛みは 僕の痛み kimi no itami wa boku no itami Your pain is my pain.
君の喜びは 僕の喜び kimi no yorokobi wa boku no yorokobi Your joys are my joys.
立ち止まって 悩むその時も tachidomatte nayamu sono toki mo Even when we're in trouble and stop in our tracks,
つないだ手を離さず前に進もう tsunaida te o hanasazu mae ni susumou let's move forward without letting go of our hands.

時が過ぎて 歳をとっても toki ga sugite toshi o totte mo Though time passes and we get older
変わらない 隣にいるよ kawaranai tonari ni iru yo this won't change, I'll be next to you.
そっと口づけた ねぇ その後に sotto kuchizuketa nee sono ato ni We softly kissed, and then
優しく 微笑む笑顔 yasashiku hohoemu egao there's your gentle smile.

歌を歌おう 涙流そう uta o utaou namida nagasou I'll sing a song, I'll shed tears.
これからだね 始まるんだね kore kara da ne hajimarun da ne It's from this moment that it starts,
2人の旅 futari no tabi our journey together.

ずっとずっと 一緒に笑っていよう zutto zutto issho ni waratte iyou Let's always keep smiling together
2人歩く長い道のりも futari aruku nagai michinori mo even on the long roads we walk together.
きっときっと 優しい日々の中で kitto kitto yasashii hibi no naka de Among the days that will surely be kind to us
色んな想い 積み重ねてゆこう ironna omoi tsumikasanete yukou let's collect lots of memories.

時が過ぎて 歳をとっても toki ga sugite toshi o totte mo Though time passes and we get older
変わらない 隣にいるよ kawaranai tonari ni iru yo this won't change, I'll be next to you.
そっと口づけた ねぇ その後に sotto kuchizuketa nee sono ato ni We softly kissed, and then
優しく 微笑む笑顔 yasashiku hohoemu egao there's your gentle smile.

時が過ぎて 歳をとっても toki ga sugite toshi o totte mo Though time passes and we get older
変わらない 隣にいるよ kawaranai tonari ni iru yo this won't change, I'll be next to you.
そっと口づけた ねぇ その後に sotto kuchizuketa nee sono ato ni We softly kissed, and then
優しく 微笑む笑顔 yasashiku hohoemu egao there's your gentle smile.

English translation by ElectricRaichu

External Links

Unofficial

Advertisement