Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"Juvenile"
Original Upload Date
December 16, 2012
Remix: Dec.21.2017
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Ryuryu (music, lyrics)
Wamizu (illustration)
Views
56,000+
Remix: 13,000+ (NN), 24,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
Remix: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Bandcamp Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
奇麗な思い出の中で 少し憧れていた Kirei na omoide no naka de sukoshi akogarete ita Amid pretty memories, I admired you a little
星も見えない街の灯にも どうにか慣れてきたみたい Hoshi mo mienai machi no hi ni mo dounika narete kita mitai Even the starless streetlights, I think I've gotten used to
また会いましょうなんて そっと手を振って Mata aimashou nante sotto te o futte We should meet again, I said, waving to you gently
僕ら離ればなれだけど 元気にしているかな Bokura hanarebanare dakedo genki ni shite iru kana We're far apart now, but are you doing well?

時間が戻ればいいなんて 思わないけど Jikan ga modoreba ii nante omowanai kedo I'm not wishing for time to go back, but even so...

このまま僕ら大人になって Kono mama bokura otona ni natte This is how we'll soon become adults,
こんな歌も忘れてしまうかな Konna uta mo wasurete shimau kana And I suppose we'll even forget this song
お願いさ せめて今だけは そう Onegai sa semete ima dake wa sou So I'm asking you, at least for now,
繋いだ手と手が 離れないように Tsunaida te to te ga hanarenai you ni With hand in hand, don't let us come apart...

ああ こんな気持ちを 何と呼べばいいだろう Aa konna kimochi o nanto yobeba ii darou Ah, what am I supposed to call a feeling like this?
たぶん伝えられないけど 今 君に会いに行こうか Tabun tsutaerarenai kedo ima kimi ni ai ni ikou ka Maybe I can't ever convey it, but now, I suppose I'll go see you...

言葉はいらないはずなんだ だってそうだろう Kotoba wa iranai hazu nanda datte sou darou We shouldn't even need words for it - isn't that right?

このまま僕ら大人になって Kono mama bokura otona ni natte This is how we'll soon become adults,
こんな歌も忘れてしまうかな Konna uta mo wasurete shimau kana And I suppose we'll even forget this song
お願いさ せめて今だけは そう Onegai sa semete ima dake wa sou So I'm asking you, at least for now,
繋いだ手と手が 離れないように Tsunaida te to te ga hanarenai you ni With hand in hand, don't let us come apart...

例えば 誰かを愛するように Tatoeba dareka o aisuru you ni And if, for instance, you ever love someone,
退屈な歌を歌おう Taikutsu na uta o utaou Just sing a dull song...

English translation by vgperson

External links

Advertisement