Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Joker Smiles."
Original Upload Date
February 13, 2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Don (music, lyrics)
AO (illustration, video)
Views
59,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
誰もが口にする綺麗事など要らない daremo ga kuchi ni suru kireigoto nado iranai Who needs fancy talk that anyone can make?
最低な言葉 偽りのエゴイスト saitei na kotoba itsuwari no egoisuto These horrible words and a fake egoist.

飾りが欲しいのなら答えはわかるだろ? kazari ga hoshii no nara kotae wa wakaru daro? If you want a decoration, then shouldn't you already know the answer?
仮面の中の中から溢れだす kamen no naka no naka kara afure dasu Something overflows from the very inside of my mask.

Why are you there then, f××kin' guys?
残されるその運命で nokosareru sono unmei de Doomed to be left behind,
Why can't I catch the warm light?
本当の顔は見せない hontou no kao wa misenai I won't show my real face.

泣いたって 塞いだって 何も変わらないよ naita tte fusaida tte nanimo kawaranai yo Even if I cry and feel gloomy, nothing will change.
嘘つきの僕を責める usotsuki no boku o semeru I blame myself for being a liar.
一人ぼっちの部屋 置き去りの自分の中で hitoribocchi no heya okizari no jibun no naka de Alone in this room, inside the me that’s left behind,
偽り続けた Joker. itsuwari tsuzuketa Joker. I always deceived Joker.

ずっと今まで隠してきた あと少しがとても長くて zutto ima made kakushite kita ato sukoshi ga totemo nagakute I've always been hiding it, "just a little bit further" is so long.
僕の中に眠っていたもう一人の僕が醒めた boku no naka ni nemutte ita mou hitori no boku ga sameta The other me, who had been sleeping inside of me, has now awoken.

ウワベダケ カンケイ uwabe dake kankei Superficial relationship.
独りは 寂しい hitori wa sabishii Being alone is lonely.
ダマシノ テンサイ damashi no tensai A genius of tricks.
仮面を 外して... kamen o hazushite... I take off my mask...

最低 裂いて 泣いて 哭いて 退転 戴天 saitei saite naite naite taiten taiten It's disgusting and opening up, I cry and roar, backsliding and irreconcilable,
I was a Joker.

泣いたって塞いだって何も変わらないよって教えてくれたね naita tte fusaida tte nanimo kawaranai yo tte oshiete kureta ne Even if I cry and feel gloomy, nothing will change—you told me that, right?
嘘つきだった僕へ さよならと言葉をかける usotsuki datta boku e sayonara to kotoba o kakeru I bid farewell to my past lying self.
真実を今... shinjitsu o ima... The truth is now...

透き通るグラスの様な瞳 光かき集めて乱反射させて sukitooru gurasu no you na hitomi hikari kakiatsumete ranhansha sasete Your transparent glass-like eyes gather the light, diffuse it,
そこに映り込んだ真実の糸を紡ぐ その眼を見せて soko ni utsurikonda shinjitsu no ito o tsumugu sono me o misete and spin the thread of the truth reflected there. Show me those eyes.

両手翳して遮った弱さ ryoute kazashite saegitta yowasa I hold up both my hands to obstruct my weakness.
泣いて笑って、隠れたりしないから naite waratte, kakuretari shinai kara I cry and laugh. I won't hide, I swear!
笑顔の意味を見つけた egao no imi o mitsuketa I found the meaning of the smile.

English translation by 2bricacity Translations, checked by Tackmyn Y.

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement