![]() | |||
Song title | |||
"Joker Smiles." | |||
Original Upload Date | |||
February 13, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
59,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
"─ ─ Joker is always alone." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
誰もが口にする綺麗事など要らない | daremo ga kuchi ni suru kireigoto nado iranai | Who needs fancy talk that anyone can make? |
最低な言葉 偽りのエゴイスト | saitei na kotoba itsuwari no egoisuto | These horrible words and a fake egoist. |
飾りが欲しいのなら答えはわかるだろ? | kazari ga hoshii no nara kotae wa wakaru daro? | If you want a decoration, then shouldn't you already know the answer? |
仮面の中の中から溢れだす | kamen no naka no naka kara afure dasu | Something overflows from the very inside of my mask. |
Why are you there then, f××kin' guys? | ||
残されるその運命で | nokosareru sono unmei de | Doomed to be left behind, |
Why can't I catch the warm light? | ||
本当の顔は見せない | hontou no kao wa misenai | I won't show my real face. |
泣いたって 塞いだって 何も変わらないよ | naita tte fusaida tte nanimo kawaranai yo | Even if I cry and feel gloomy, nothing will change. |
嘘つきの僕を責める | usotsuki no boku o semeru | I blame myself for being a liar. |
一人ぼっちの部屋 置き去りの自分の中で | hitoribocchi no heya okizari no jibun no naka de | Alone in this room, inside the me that’s left behind, |
偽り続けた Joker. | itsuwari tsuzuketa Joker. | I always deceived Joker. |
ずっと今まで隠してきた あと少しがとても長くて | zutto ima made kakushite kita ato sukoshi ga totemo nagakute | I've always been hiding it, "just a little bit further" is so long. |
僕の中に眠っていたもう一人の僕が醒めた | boku no naka ni nemutte ita mou hitori no boku ga sameta | The other me, who had been sleeping inside of me, has now awoken. |
ウワベダケ カンケイ | uwabe dake kankei | Superficial relationship. |
独りは 寂しい | hitori wa sabishii | Being alone is lonely. |
ダマシノ テンサイ | damashi no tensai | A genius of tricks. |
仮面を 外して... | kamen o hazushite... | I take off my mask... |
最低 裂いて 泣いて 哭いて 退転 戴天 | saitei saite naite naite taiten taiten | It's disgusting and opening up, I cry and roar, backsliding and irreconcilable, |
I was a Joker. | ||
泣いたって塞いだって何も変わらないよって教えてくれたね | naita tte fusaida tte nanimo kawaranai yo tte oshiete kureta ne | Even if I cry and feel gloomy, nothing will change—you told me that, right? |
嘘つきだった僕へ さよならと言葉をかける | usotsuki datta boku e sayonara to kotoba o kakeru | I bid farewell to my past lying self. |
真実を今... | shinjitsu o ima... | The truth is now... |
透き通るグラスの様な瞳 光かき集めて乱反射させて | sukitooru gurasu no you na hitomi hikari kakiatsumete ranhansha sasete | Your transparent glass-like eyes gather the light, diffuse it, |
そこに映り込んだ真実の糸を紡ぐ その眼を見せて | soko ni utsurikonda shinjitsu no ito o tsumugu sono me o misete | and spin the thread of the truth reflected there. Show me those eyes. |
両手翳して遮った弱さ | ryoute kazashite saegitta yowasa | I hold up both my hands to obstruct my weakness. |
泣いて笑って、隠れたりしないから | naite waratte, kakuretari shinai kara | I cry and laugh. I won't hide, I swear! |
笑顔の意味を見つけた | egao no imi o mitsuketa | I found the meaning of the smile. |
English translation by 2bricacity Translations, checked by Tackmyn Y.
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- pixiv - illustration