FANDOM


Jack-O'-Lantern
Song title
"Jack-O'-Lantern"
Original Upload Date
Oct.28.2016
Singer
Yuzuki Yukari
Producer(s)
PLAMA (music, lyrics)
Views
4,400+ (NN), 3,000+ (SC), 2,300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / SoundCloud Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
今宵、墓場から蘇る屍たち koyoi, hakaba kara yomigaeru kabanetachi Tonight, the corpses are coming back to life in the graveyard—
死ぬことを忘れた亡者、首なし shinu koto o wasureta mouja, kubinashi the dead and headless who’ve forgotten to die.
もはや動かぬ心臓、縫い合わし mohaya ugokanu shinzou, nuiawashi Patching together their no longer beating hearts;
断末魔、耳障り、逃げ場などとうに無し danmatsuma, mimizawari, nigeba nado tou ni nashi death screams; jarring noises; nowhere to run.

死ぬことを忘れた亡霊 shinu koto o wasureta bourei The ghosts who’ve forgotten to die
今宵、灯りを手に彷徨う koyoi, akari o te ni samayou are wandering with lanterns in their hands tonight.
神無月、最終日の案内人 kaminazuki, saishuubi no annaijin The guide for this last day of the tenth month
呪われた男の名は…… norowareta otoko no na wa…… is a cursed man by the name of…

Ja-Ja-Ja-JACK-O Ja-Ja-Ja-JACK-O Ja-Ja-Ja-JACK-O

今宵、墓場から蘇る屍たち koyoi, hakaba kara yomigaeru kabanetachi Tonight, the corpses are coming back to life in the graveyard—
死ぬことを忘れた亡者、首なし shinu koto o wasureta mouja, kubinashi the dead and headless who’ve forgotten to die.
もはや動かぬ心臓、縫い合わし mohaya ugokanu shinzou, nuiawashi Patching together their no longer beating hearts;
断末魔、耳障り、逃げ場などとうに無し danmatsuma, mimizawari, nigeba nado tou ni nashi death screams; jarring noises; nowhere to run.

Ja-Ja-Ja-JACK-O Ja-Ja-Ja-JACK-O Ja-Ja-Ja-JACK-O

死ぬことを忘れた亡霊 shinu koto o wasureta bourei The ghosts who’ve forgotten to die
今宵、灯りを手に彷徨う koyoi, akari o te ni samayou are wandering with lanterns in their hands tonight.
神無月、最終日の案内人 kaminazuki, saishuubi no annaijin The guide for this last day of the tenth month
呪われた男の名は…… norowareta otoko no na wa…… is a cursed man by the name of…

Ja-Ja-Ja-JACK-O Ja-Ja-Ja-JACK-O Ja-Ja-Ja-JACK-O

神無月、最終日の案内人 kaminazuki, saishuubi no annaijin The guide for this last day of the tenth month
呪われた男の名は…… norowareta otoko no na wa…… is a cursed man by the name of…

Ja-Ja-Ja-JACK-O Ja-Ja-Ja-JACK-O Ja-Ja-Ja-JACK-O

今宵、墓場から蘇る屍たち koyoi, hakaba kara yomigaeru kabanetachi Tonight, the corpses are coming back to life in the graveyard—
死ぬことを忘れた亡者、首なし shinu koto o wasureta mouja, kubinashi the dead and headless who’ve forgotten to die.
もはや動かぬ心臓、縫い合わし mohaya ugokanu shinzou, nuiawashi Patching together their no longer beating hearts;
断末魔、耳障り、逃げ場などとうに無し danmatsuma, mimizawari, nigeba nado tou ni nashi death screams; jarring noises; nowhere to run.

English Translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.