Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song contains questionable elements (Mild nudity in video); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"JUMP!!"
Original Upload Date
August 31, 2020
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Doublelen (music, lyrics)
Kassan (lyrics)
Taikou (guitar)
Minato Nodoka (bass)
Hinano Tanaka (piano)
Yamaneko (drums)
Takamizu Fukucho (illustration)
Nao (video)
Jumpet (concept design)
Views
3,400+ (NN), 3,300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast /YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji
叫べ Search for you yourself あの夏を超えて sakebe Search for you yourself ano natsu o koete Shout, Search for you yourself, passing that summer,
仲間と青い空にのせて まだ見ぬ夏へ nakama to aoi sora ni nosete mada minu natsu e spending it under the blue sky with your friends, to a summer yet unseen

雲一つない空に 照りつく太陽 kumo hitotsu nai sora ni teritsuku taiyō The sun blazes in a cloudless sky
真夏の鷗が 潮風(かぜ)に呼ばれて manatsu no kamome ga kaze ni yobarete while midsummer gulls are summoned by the sea breeze

空白なノート 煌めく水面が kūhaku na nōto kirameku minamo ga A blank notebook, the sparkling water
チャイムを待ってる すべて上の空 chaimu o matteru subete uwanosora awaits the bell, our minds in the clouds

疲れたその身体で 見つけた奇跡は tsukareta sono karada de mitsuketa kiseki wa Our body's tired, but we found a miracle
暑い制服脱ぎ捨てて その足で駆け出せ atsui seifuku nugisutete sono ashi de kakedase Throw off your hot uniform and race from there

叫べ Jump! Jump!! Jump!!! 青い水しぶきを上げて sakebe jump! jump!! jump!!! aoi mizu shibuki o agete Shout, Jump! Jump!! Jump!!! Let the blue water splash up
終わらない夏の宴を 掻き別けて 進メ!! owaranai natsu no utage o kakiwakete susume!! Push through the endless summer party and move ahead!!
君も Search for you yourself!! 恥じらい捨て去ってさ kimi mo Search for you yourself!! hajirai sutesatte sa You too, Search for you yourself!! Leave your shyness behind
二度とないこの眩しい日を 心へ刻め nidoto nai kono mabushii hi o kokoro e kizame Inscribe this dazzling, once-only day into your heart

祭りのあとには 何が残るかな matsuri no ato ni wa nani ga nokoru ka na What's left after the festival?
終わりはするけど 明日も祭りだ owari wa suru kedo asu mo matsuri da It does come to an end, but tomorrow's a festival too.

Summer Winer!! はしゃぎ出せ!! summer winner!! hashagidase!! Summer Winner!! Let's start the fun,
浜辺へ集ったら hamabe e tsudottara once we meet up at the beach!!
さあ、みんな 回りだせ!! sā, minna mawaridase!! Alright, let's all start turning
その手掲げて sono te kakagete with our hands held high!!

叫べ Jump! Jump!! Jump!!! 統べろ Highなflag上げて sakebe jump! jump!! jump!!! subero high na flag agete Shout, Jump! Jump!! Jump!!! Raise the flag high and bring us all together
止まらない夏の宴を かき混ぜて 進メ!! tomaranai natsu no utage o kakimazete susume!! Splash around in the endless summer party and move ahead!!
君も Do my best with friends!! タマシイ曝け出してさ kimi mo do my best with friends tamashii sarakedashite sa You too, do your best with your friends!! Lay bare your inner selves
二度とないこの暑い日を 瞳に刻め nidoto nai kono atsui hi o hitomi ni kizame Inscribe this hot, once-only day into your eyes

何気ないような思い出もいつか 色褪せない景色に nanigenai yō na omoide mo itsuka iroasenai keshiki ni Even memories that seem ordinary now will one day turn into unfading scenes,
変わる頃には会えるよ いつかのこの海で kawaru koro ni wa aeru yo itsuka no kono umi de when we'll get to see each other again at this seaside where we used to meet

叫べ Jump! Jump!! Jump!!! 虹の水しぶきを上げて sakebe jump! jump!! jump!!! niji no mizu shibuki o agete Shout, Jump! Jump!! Jump!!! Let the water splash up in a rainbow
終わらない夏の宴を 掻き別けて 進メ!! owaranai natsu no utage o kakiwakete susume!! Push through the endless summer party and move ahead!!
君も Search for you yourself!! 恥じらい捨て去ってさ kimi mo search for you yourself!! hajirai sutesatte sa You too, Search for you yourself!! Leave your shyness behind
二度とないこの眩しい日を 波へと刻め nidoto nai kono mabushii hi o nami e to kizame Inscribe this dazzling, once-only day into the waves

English translation by ElectricRaichu

Notable Derivatives[]

Short cover feat. Remu Hiiragi
Featuring: Remu Hiiragi
NN
"TV size" human cover


External Links[]

Unofficial[]

Advertisement