![]() | |||
Song title | |||
"Invisible" | |||
Original Upload Date | |||
August 3, 2012 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi (VOCALOID) | |||
Producer(s) | |||
PoKeR (music)
Xinghua Baozi (lyrics) 极猎 (tuning) Qing Qiexian (illustration) chenny0_0 (illustration) 繆 (illustration) 凹君 (illustration) 始肆 (illustration) bobe (PV) | |||
Views | |||
21,000+ | |||
Links | |||
Bilibili Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Chinese | Pinyin | English |
布谷鸟的歌唱叫醒天亮 | bùgǔniǎo de gēchàng jiàoxǐng tiānliàng | The cuckoo's singing wakes the dawn |
蒲公英的花香随风飘荡 | púgōngyīng de huāxiāng suí fēng piāodàng | Dandelions' fragrance wafts on the wind |
懒洋洋的光芒将我昏暗的世界照亮 | lǎnyángyáng de guāngmáng jiāng wǒ hūn'àn de shìjiè zhàoliàng | The lazy radiance illuminates my dim world |
下一秒会怎样没有人知道 | xià yī miǎo huì zěnyàng méiyǒu rén zhīdào | No one knows what will happen in the next second |
张开翅膀让我飞向那个 | zhāngkāi chìbǎng ràng wǒ fēi xiàng nà gè | Open my wings to let me fly toward that |
充满回忆的地方 | chōngmǎn huíyì de dìfang | Place that's filled with memories |
越过层层屏障 | yuèguò céngcéng píngzhàng | Passing over layers of barriers |
我看到你那熟悉无比的脸庞 | wǒ kàndào nǐ nà shúxì wúbǐ de liǎnpáng | I see your incomparably familiar face |
但你无法知道 | dàn nǐ wúfǎ zhīdào | But you can't know |
也无法触碰到 | yě wúfǎ chùpèng dào | And can't touch it |
因为已不在这世上 | yīnwéi yǐ bù zài zhè shìshàng | Because you're no longer on this world |
我不能 我不能 我不能 不能 | wǒ bùnéng wǒ bùnéng wǒ bùnéng bùnéng | I can't, I can't, I can't, can't |
像原来那时一样 | xiàng yuánlái nà shí yīyàng | Be like that time before |
我不能 我不能 | wǒ bùnéng wǒ bùnéng | I can't, I can't |
陪在你身旁 | péi zài nǐ shēnpáng | Accompany you by your side |
不能 不能 不能 不能 不能 | bùnéng bùnéng bùnéng bùnéng bùnéng | Can't, can't, can't, can't, can't |
再靠一次你的肩膀 | zài kào yī cì nǐ de jiānbǎng | Lean against your shoulder again |
我不想 我不想 我不想 不想 | wǒ bùxiǎng wǒ bùxiǎng wǒ bùxiǎng bùxiǎng | I don't want, I don't want, I don't want, don't want |
把你的全部都遗忘 | bǎ nǐ de quánbù dōu yíwàng | To forget your everything |
看夕阳斜射的光 | kàn xīyáng xié shè de guāng | Looking at the slanted rays of the setting sun |
将我和你的身影拉长 | jiāng wǒ hé nǐ de shēnyǐng lā cháng | Lengthening our shadows |
听远方钟声鸣响 | tīng yuǎnfāng zhōngshéng míngxiǎng | Hearing the distant ringing of bells |
离别的旋律回扬 | líbié de xuánlǜ huí yang | The melody of parting resounds |
你失神的模样 | nǐ shíshén de múyàng | Your despondent appearance |
我不想让你悲伤 | wǒ bùxiǎng ràng nǐ bēishāng | I don't want you to be sad |
所以在你耳边轻轻唱 | suóyǐ zài nǐ ěrbiān qīngqīng chàng | So I gently sing by your ear |
尽管我也知道没有人会听得到 | jǐnguǎn wǒ yě zhídào méiyǒu rén huì tīng de dào | Even though I know no one will hear it |
我的爱还有希望 | wǒ de ài hái yǒu xīwàng | My love still has hope |
我不能 我不能 我不能 | wǒ bùnéng wǒ bùnéng wǒ bùnéng | I can't, I can't, I can't |
像原来那时一样 | xiàng yuánlái nà shí yīyàng | Be like that time before |
我不能 我不能 不能 | wǒ bùnéng wǒ bùnéng bùnéng | I can't, I can't, can't |
陪在你的身旁 | péi zài nǐ de shēnpáng | Accompany you by your side |
我不想 我不想 | wǒ bùxiǎng | I don't want, I don't want |
继续再这样逞强下 | jìxù zài zhèyàng chěngqiáng xià | To keep persevering like this |
我想 | wǒ xiǎng | I want |
能够再吻一次你的脸庞 | nénggòu zài wěn yī cì nǐ de liǎnpáng | To be able to kiss your face again |
对不起 | I'm sorry | |
谢谢 | Thank you | |
果然这时候应该微笑着说谢谢呢 | As expected, I should smile and say thanks at this time |
English translation by Perfecto Incognito