watch 02:34
Fire Emblem Warriors: Three Hopes - The Loop
Do you like this video?
Play Sound
Song title | |||
"innisfree" | |||
Original Upload Date | |||
Jul.15.2021 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
innisfree (lyrics, music) soriku (illus., video) Raichu (English proofreading) | |||
Views | |||
300+ (NN), 100+ (PP), 100+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
失くさないでいて その思い出 忘れないで | nakusanaide ite sono omoide wasurenaide | Don't ever lose them, don't forget your memories |
時を重ねて 変わったって 失くさないで | toki o kasanete kawattate nakusanaide | Even as you grow older and change, don't lose them |
できれば ずっと抱きしめていたかった | dekireba zutto dakishimete itakatta | I had wanted, if possible, to keep holding you |
壊してしまうくらいまで | kowashite shimau kurai made | until you broke |
それでも 互いの意志ぶつけあって | soredemo tagai no ishi butsukeatte | Yet, with our wills clashing, |
僕らが選んだ道は間違いじゃない | bokura ga eranda michi wa machigai ja nai | the paths we chose were no mistake |
いつだって ここに在って | itsudatte koko ni atte | It'll always be here |
それぞれ 互いの往く道 思い出させて | sorezore tagai no yuku michi omoidasasete | Let us remind each other of the path we each took |
つらくたって 乗り越えて いつかの恋を 解き放して | tsurakutatte norikoete itsuka no koi o tokihanashite | Overcome the tough times, let go of the love we once had |
凍えるだけで 揺れるままで 泣いてないで | kogoeru dake de yureru mama de naitenaide | Don't cry, though you waver in the cold |
離さないでいて 手にしていて 恋を超えて | hanasanaide ite te ni shite ite koi o koete | Don't let go, keep hold, overcome love |
これから どんな道が待ってたって | korekara donna michi ga mattetatte | Whatever path awaits us from here |
千切れた夢追いかけて | chigireta yume oikakete | let us pursue the shreds of our dreams |
つまりは どんなに離れていったって | tsumari wa donna ni hanarete itatte | In other words, however far apart we are, |
結局 目指す先はそう「イニスフリー」へ | kekkyoku mezasu saki wa sō "inisufurī" e | yes, let us in the end aim for "Innisfree"[1] |
いつだって ここに在って | itsudatte koko ni atte | It'll always be here |
それぞれ 互いの往く道 思い出させて | sorezore tagai no yuku michi omoidasasete | Let us remind each other of the path we each took |
つらくたって 乗り越えて 絡まる糸も 振り解いて | tsurakutatte norikoete karamaru ito mo furihodoite | Overcome the tough times, shake loose the tangled threads |
今だって 僕にだって | ima datte boku ni datte | Even now, even for me, |
誰より 強い愛やエゴはここに在って | dare yori tsuyoi ai ya ego wa koko ni atte | an ego and a love stronger than anyone's lie here |
信じたって 忘れたら もう一度 手を重ね ここへ おいで | shinjitatte wasuretara mō ichido te o kasane koko e oide | If you forget though you believe, come here once more, hand in hand |
You once said that love is forgiveness | ||
いつだって ここに在って | itsudatte koko ni atte | It'll always be here |
それぞれ 互いの往く道 思い出させて | sorezore tagai no yuku michi omoidasasete | Let us remind each other of the path we each took |
つらくたって 乗り越えて いつかの恋を 解き放して | tsurakutatte norikoete itsuka no koi o tokihanashite | Overcome the tough times, let go of the love we once had |
失くさないでいて その思い出 忘れないで | nakusanaide ite sono omoide wasurenaide | Don't ever lose them, don't forget your memories |
時が巡って 変わったって | toki ga megutte kawattate | Even as time goes on and you change ... |
English translation by ElectricRaichu
Notes[]
- ↑ Innisfree is the name of an uninhabited islet in Lough Gill, Ireland and featured in a poem by William Butler Yeats.
External Links[]
- Len's Lyrics - Romaji and translation source
- piapro - Lyrics
- VocaDB