![]() | |||
Song title | |||
"in the rain" | |||
Original Upload Date | |||
October 18, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Append Dark | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
960,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
keeno's 7th song |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
息を潜めて 膝を丸めて | iki o hisomete hiza o marumete | Feeling as if I'm holding my breath, curling up and hugging those knees of mine, |
締め切った窓の外、泣き出した空 | shimekitta mado no soto, naki dashita sora | outside the closed window, the sky has begun to cry |
掠れた声で 君の名前を | kasureta koe de kimi no namae o | endlessly calling out your name, in this voice that's grown hoarse |
繰り返すのはもう終わりにしよう | kurikaesu no wa mou owari ni shiyou | it's time to stop doing it over & over again |
傘を広げて踏み出す世界 | kasa o hirogete fumidasu sekai | A world that I open my umbrella and step forward into |
酷く濁った空っぽの世界 | hidoku nigotta karappo no sekai | a hollow world that has grown muddy & dull |
いつか来た道 零れる雨が | itsuka kita michi koboreru ame ga | moving toward the path we once walked |
君の色だけ 消してしまう前に | kimi no iro dake keshite shimau mae ni | before the pouring rain completely washes away that color of yours |
ずっと君のこと 探してしまう | zutto kimi no koto sagashite shimau | Always lapsing into that habit of searching for you |
今にも落ちてきそうな空を | ima ni mo ochite kisou na sora o | even now, once again standing alone |
見上げてはまた一人で | miagete wa mata hitori de | staring up at the sky which seems like it will fall down onto me |
雲間に覗く青を待ってたの | kumoma ni nozoku ao o matteta no | having been waiting for a glimpse of blue to peek out from behind the clouds |
胸の奥のずっと奥を | mune no oku no zutto oku o | So cold that it feels like |
突き刺すように冷たい | tsukisasu you ni tsumetai | it's continuously piercing my chest, |
雨音だけ響くよ | amaoto dake hibiku yo | the sound of the rain is all that echoes around me |
ねぇどうか… | nee douka… | Hey, I beg of you... |
雨上がれ | ame agare | Rain, rain go away... |
君が触れた 身体は疼いて | kimi ga fureta karada wa uzuite | This body, which once touched and held you, now aches |
この眼は君を 焼き付けて離さない | kono me wa kimi o yakitsukete hanasanai | your memory is etched into these eyes and can't be erased |
声は今も鼓膜を揺らして | koe wa ima mo komaku o yurashite | that voice still causes these eardrums to quiver |
何度だって 君に溺れてゆく | nando datte kimi ni oborete yuku | even after all these times |
君は今何処で誰といるの? | kimi wa ima doko de dare to iru no? | Where are you right now? who are you with? |
ねぇもしも、 | nee moshimo, | hey, just supposing |
私の声が響いて | watashi no koe ga hibiite | if my voice could ring out |
そこまで届いたのなら | soko made todoita no nara | and reach to wherever you are, |
もう二度とその手は離さないよ | mou nidoto sono te wa hanasanai yo | I'd never let go of that hand again |
胸の奥をなぞるような | mune no oku o nazoru you na | As if mirroring that feeling in my heart, |
温度まで掻き消されて | ondo made kakikesarete | any sense of warmth is wiped away |
冷たくなっていく | tsumetaku natte iku | as I grow colder and colder |
こんなに | konna ni | It hurts so much |
痛いよ。君は何処なの? | itai yo. kimi wa doko na no? | like this. Where are you now? |
私はまだここでずっと | watashi wa mada koko de zutto | I am still living on here alone |
あの日と同じ空を待ってるの | ano hi to onaji sora o matteru no | waiting for a sky like the one from those days we spent together |
今もきっと変わらずに | ima mo kitto kawarazu ni | Even now, just like those days long past, |
あの日のように笑える | ano hi no you ni waraeru | since I can surely smile like I did back then... |
ねぇ、だから お願いよ | nee, dakara onegai yo | Hey, that's why, please, just please... |
ねぇ、どうか… | nee, douka… | Hey, I beg of you... |
雨上がれ | ame agare | Rain, rain, go away... |
English translation by descentsubs
Discography
This song was featured on the following albums: