![]() | |||
Song title | |||
"In Your Dark" | |||
Original Upload Date | |||
April 26, 2015 | |||
Singer | |||
Camui Gackpo | |||
Producer(s) | |||
Peperon-P (music, lyrics)
| |||
Views | |||
31,000+ (NN), 43,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
あなたが生み出す世界の | anata ga umidasu sekai no | In the dark of the world you bring to life |
暗闇の中で呼吸をしていた | kurayami no naka de kokyuu o shiteita | I was drawing breath |
僕は心を残したまま | boku wa kokoro o nokoshita mama | With my heart left behind |
始まりの時をいつでも待ってる | hajimari no toki o itsu demo matteru | I'm always waiting for the time to begin |
守れない二人の約束も | mamorenai futari no yakusoku mo | Our promise that I cannot keep |
伝えられなかった言葉さえも | tsutaerarenakatta kotoba sae mo | And even the words I couldn't convey |
過ぎ去った時間の安らぎを | sugisatta jikan no yasuragi o | That serenity of times past |
取り戻すため記憶は寝覚める | torimodosu tame kioku wa nezameru | To bring it back, the memories awaken |
感じて、繋いで、見送って 僕の声を | kanjite, tsunaide, miokutte boku no koe o | Feel, connect, and say farewell to my voice, |
重ねて、 伝えて、全てが消える前に | kasanete, tsutaete, subete ga kieru mae ni | Repeat, convey, before everything vanishes |
永久に眠るのは僕だけでいい | towa ni nemuru no wa boku dake de ii | I ought to be the only one to sleep forever |
溢れてくる哀しみの中 | afurete kuru kanashimi no naka | In sadness that is overflowing |
覚えていて、僕の信じてたかけがえのないものを | oboete ite, boku no shinjiteta kakegae no nai mono o | Remember that irreplaceable thing I believed in |
空にはあの日の星が浮かぶ | sora ni wa ano hi no hoshi ga ukabu | The stars of that day float in the sky |
変わらないようで終わりを待ってる | kawaranai you de owari o matteru | I'm waiting for the end, seemingly unchanged |
望まない一つの結末に | nozomanai hitotsu no ketsumatsu ni | That one unwanted conclusion |
気づかないふりをして歩き出す | kizukanai furi o shite arukidasu | I step out pretending I wasn't aware of it |
鳴るはずのないあの靴音が | naru hazu no nai ano kutsuoto ga | Those footsteps that never ought to sound |
静寂をまた揺らすのを待ってる | shijima o mata yurasu no o matteru | Are waiting for silence to be stirred again |
僕の唄があなたに届いているなら | boku no uta ga anata ni todoite iru nara | If my song reaches you |
この波を隠して眠りにつきたい | kono nami o kakushite nemuri ni tsukitai | I wish for sleep and to hide this tears |
感じて、繋いで、見送って 僕の声を | kanjite, tsunaide, miokutte boku no koe o | Feel, connect, and say farewell to my voice, |
重ねて、 伝えて、全てが消える前に | kasanete, tsutaete, subete ga kieru mae ni | Repeat, convey, before everything vanishes |
見つけて、 記憶して、心を失くさないで | mitsukete, kioku shite, kokoro o nakusanaide | Find, remember, and don't lose heart |
謳って、 叫んで、全てが終わる前に | utatte, sakende, subete ga owaru mae ni | Express, cry out, before everything ends |
永久に眠るのは僕だけでいい | towa ni nemuru no wa boku dake de ii | I ought to be the only one to sleep forever |
溢れてくる哀しみの中 | afurete kuru kanashimi no naka | In sadness that is overflowing |
覚えていて、僕の信じてたかけがえのないものを | oboete ite, boku no shinjiteta kakegae no nai mono o | Remember that irreplaceable thing I believed in |
English translation by Narumo
Discography[]
This song was featured on the following album:
External Links[]
Unofficial[]
- Vocaloid Wiki - Image source
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki