Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
!
Warning: This song contains questionable elements (Violence, Rape, Death); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"illloved"
Original Upload Date
June 9, 2024
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
SOOOO (music, lyrics, video)
Inoue Kawazu (illustration)
Views
230,000+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji Official English
苦しみを獲る為に生まれてきた事など kurushimi o eru tame ni umarete kita koto nado I was born to acquire suffering
本当はとうの昔から知っていたんだ hontou wa tou no mukashi kara shitte ita nda Actually, I've known that since long ago
だから先生たちも言ってくれたのだろう dakara senseitachi mo itte kureta no darou So perhaps that's why the teachers told me too
僕の笑顔は皆を幸せにする為にあるんだって boku no egao wa mina o shiawase ni suru tame ni aru nda tte That my smile exists to make everyone happy

可愛く成った僕はただの玩具 kawaiku natta boku wa tada no omocha I, who grew up cute, am just a toy
暴力的衝動の捌け口と化す bouryokuteki shoudou no hakeguchi to kasu Becoming an outlet for violent impulses
ある日、神経が麻痺する程のアレで aru hi, shinkei ga mahi suru hodo no are de One day, with THAT enough to numb the nerves
皆は薬漬けの僕を滅茶苦茶におかした mina wa yakuzuke no boku o mechakucha ni okashita They f***ed me thoroughly, drenched in medication

揺らぐ瞳の世界 yuragu hitomi no sekai The world in my eyes trembles
鋭利な歪がビクドクと eiri na hizumi ga bikudoku to Sharp distortions pulse with a twitch, a thump
満悦な朦朧の首達に man'etsu na mou rou no kubitachi ni In the haze, to the delighted necks
また力無く微笑み返すの mata chikara naku hohoemi kaesu no I weakly smile back one more time

I'm sorry I was born

慈しみが苦痛の為に与えられるから itsukushimi ga kutsuu no tame ni ataerareru kara Kindness is given with suffering as a condition
死の恐怖を「愛」と名付けました shi no kyoufu o "ai" to nazukemashita That's why I named the fear of death ‘love’
貴方達がソレを嬉々と放り投げるから anatatachi ga sore o kiki to houri nageru kara You all eagerly throw it at me
僕も喜んで僕の命を脅かしました boku mo yorokonde boku no inochi o odokashimashita That’s why I also gladly endangered my life
大丈夫だよ daijoubu da yo It's okay
明日も僕は asu mo boku wa Even tomorrow,
笑顔で傷付いていくから egao de kizutsuite iku kara I will keep getting hurt with a smile

Their intentions force me to enter into a kind of friendship
Their affections force me to vomit up the pain of loss
No one wants to touch something like the love I fearfully show everyone
I'm dirty

優しげなその眼で yasashige na sono me de With those gentle eyes,
僕を褒めてくれた人は boku o homete kureta hito wa The person who praised me,
一体何を望んでいる? ittai nani o nozonde iru? What exactly do they want from me?
次は何を奪う? tsugi wa nani o ubau? What will they take from me next?

ゴミ捨て場に置き去られたツケの裸の反吐塗れ gomisuteba ni okisarareta tsuke no hadaka no hedo nure My naked body covered in vomit left at the garbage dump due to the bill for my mistakes
痺れる手足を記憶が鷲掴む shibireru teashi o kioku ga washi tsukamu Memories tightly grip my numb limbs
あの眩い空へあと一歩 ano mabayui sora e ato ippo Just one more step towards that dazzling sky
舞い上がる事さえ許されない maiagaru koto sae yurusarenai Not even allowed to soar
僕は 良い子 だから boku wa ii ko dakara Because I'm a good boy
僕は 良い子 だから boku wa ii ko dakara Because I'm a good boy
僕は 良い子 だから boku wa ii ko dakara Because I'm a good boy
僕は イイコ だから boku wa ii ko dakara Because I'm a gOoD bOy
How could they love me like this?

生存の箱庭から seizon no hakoniwa kara From the miniature garden of survival
警鐘が響いていた keishou ga hibiite ita The alarm bells were ringing
確かな証だなんて tashika na akashi da nante "There's no such thing as definite proof in this world,"
存在しないんだよと sonzai shinai nda yo to they said

いつか死んで花を置かれ嗤われる僕に itsuka shinde hana o okare warawareru boku ni When I die someday, flowers will be laid upon me and I'll probably be mocked
死の恐怖は「愛」を名乗りました shinokyoufu wa "ai" o nanorimashita That's why the fear of death called itself ‘love’ for me
僕が叫び踠き足掻き絶え絶え逝く事で boku ga sakebi mogaki agaki taedae iku koto de If by my screaming, struggling, flailing, and eventually perishing,
皆が喜んで居られるのなら mina ga yorokonde irareru no nara Everyone can be happy,
もう、それでいい mou, sore de ii then that's enough for me
こんな拙い思考の僕を konna tsutanai shikou no boku o Please forgive me
どうか許してくれませんか douka yurushite kuremasen ka For having such clumsy thoughts

僕の笑顔なんて潰れてしまえばいい boku no egao nante tsuburete shimaeba ii I wish my smile would just crumble away
この醜悪でどうか皆逃げて欲しいよ kono shuuaku de douka kai nigete hoshii yo Please, let everyone escape from this ugliness
僕の本当に大切だったモノ達さえ boku no hontou ni taisetsu datta mono itaru sae Since even the things that were truly precious to me
お前達に全て焼き殺されてしまうなら omaetachi ni subete yakikorosarete shimau nara Have all been burnt to death by you,
優しい人だなんて思われたくなかった yasashii hitoda nante omowaretakunakatta I didn't want to be thought of as a kind person
優しい人だなんて言われたくなかった yasashii hito da nante iwaretakunakatta I didn't want to be called a kind person
優しい人になんて成りたくなかったんだよ yasashii hito ni nante naritakunakatta nda yo I didn't want to become a kind person
優しい人になんて yasashii hito ni nante I didn't want to become a kind person…
ヤサシイヒトになんて yasashii hito ni nante I didn't want to become A KIND PERSON…

There's no way I can love myself
Because I loved my “ “

ねえ、先生、僕の、命も、軽いです nee, sensei, boku no, inochi mo, karui desu Hey, teacher, my, life, is, cheap, too
ねえ、先生、僕は、上手に、笑えています nee, sensei, boku wa, jouzu ni, waraete imasu Hey, teacher, I, can, smile, skillfully

I'm sorry I was born

Advertisement