Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"I know 愛脳."
Romaji: I know Ai Nou.
Official English: I know I know.
Original Upload Date
January 30, 2024
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Yoshida Yasei (music, lyrics, mixing, mastering, video)
Shishia (illustration)
Otonashi AF (special thanks)
Views
65,000+ (NN), 150,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
Eyeに授[1]の習性で所以見に行こうね Eye ni ju no shuusei de yuen mi ni ikou ne Out of a habit of 'I need you,' why don't we go together, you and me?
飛び出す他愛ない轟音で斬るお題 tobidasu taai nai gouon de kiru odai The motif that kills with a sudden, ridiculous, thundering roar, "Go on"[2]
さあ百鬼夜行でも打ち鳴らそう saa hyakkiyakou demo uchi narasou Now, shall we sound it out even in this parade of demons at night?
んで魑魅魍魎の一つとなろう nde chimimouryou no hitotsu to narou Because of that, why don't we become one with the evil spirits of rivers and mountains?
それでも尚僕らを繋ぎ止めるのは sore demo nao bokura o tsunagi tomeru no wa Even still, what tied us together
この曲即ち kono kyoku sunawachi Is namely this song.

-I know 愛脳.- -I know ai nou.- -I know your love brain.-

「アンダードッグの癖して"最強"をお求め?」 "andaadoggu no kuse shite 'saikyou' o omotome?" "Are you looking for 'the strongest', despite them being an underdog?"
どうぞ一旦お構いなく、僕の生き様なんだ douzo ittan okamainaku, boku no ikizama nanda Please, for a moment, don't worry about me, this is just how I live.
投資は最小限で最大効果狙ったって toushi wa saishougen de saidai kouka neratta tte Even if I try to maximize my gains with minimum investment,
中途半端な結果に終わるだけなんだろうから chuutohanpa na kekka ni owaru dake nan darou kara I'll probably just end up with mediocre results.

再起不能と言えるまで saikifunou to ieru made Until I can say that I'm beyond recovery,
僕の体の全てを捧げよう boku no karada no subete o sasageyou I'll offer up the entirety of my body.
熱暴走気にも留めないで netsu bousou ki ni mo todomenai de Don't pay any attention to my overheating too,
僕の足りない頭をフル稼働 boku no tarinai atama o furu kadou My insufficient brain is working at full capacity.
錯覚なんかじゃないパノラマ sakkaku nanka janai panorama A panorama that isn't an optical illusion,
これは想像さえ超えたドラマ kore wa souzou sae koeta dorama A drama that went beyond my imagination,
君だけが生み出せる世界へ跳び込む kimi dake ga umidaseru sekai e tobikomu Dive into the world that only you can create,
合言葉はそう aikotoba wa sou That's the password.

-I know 愛脳.- -I know ai nou.- -I know your love brain.-

Eyeに授の習性で所以見に行こうね Eye ni ju no shuusei de yuen mi ni ikou ne Out of a habit of 'I need you,' why don't we go together, you and me?
飛び出す他愛ない轟音で斬るお題 tobidasu taai nai gouon de kiru odai The motif that kills with a sudden, ridiculous, thundering roar, "Go on"
さあ百鬼夜行でも打ち鳴らそう saa hyakkiyakou demo uchi nara sou Now, shall we sound it out even in this parade of demons at night?
んで魑魅魍魎の一つとなろう nde chimimouryou no hitotsu to narou Because of that, why don't we become one with the evil spirits of rivers and mountains?
それでも尚僕らを繋ぎ止めるのは sore demo nao bokura o tsunagi tomeru no wa Even still, what tied us together
"音楽"だけだろ! "ongaku" dake daro! Is simply just "music"!

どうか最愛を超えた崇拝を douka saiai o koeta suuhai o Please, the worship that exceeded the greatest love,
憧れと見紛う理想の中で akogare to mimagau risou no naka de Within my ideals, I mistook them for my yearning,
境界が霞んでいく前に kyoukai ga kasunde iku mae ni Before the boundary between them grows blurry,
早く歌わせてくれ! hayaku utawasete kure! Quick, let me sing!

限りある生命の覚悟はきっと kagiri aru seimei no kakugo wa kitto The resignation, knowing that life is limited,
君も僕も同様に持っているんだって kimi mo boku mo douyou ni motte irun datte I heard that both you and me definitely possess it equally,
伝わってくるんだよ tsutawatte kuru nda yo So I'm spreading it around.
ねえ このまま nee kono mama Hey, don't let it stop like this,
止めないで、"愛脳"の存在の証明を tomenai de, "ai nou" no sonzai no shoumei o The proof of the existence of your "love brain"!

舞っている姿ファンタジー matte iru sugata fantajii A figure of fantasy who's dancing,
だけど信者は尽きないアノマリー dakedo shinja wa tsukinai anomarii But its devotees are endless anomalies.
そうこの世の全てはアイロニーだって sou kono yo no subete wa aironii datte "Yes, everything in this world is irony."
大嵐(Varia thyella)の中言ってんの ooarashi no naka itten no I said this in the middle of the raging storm.
「強者の言葉は絶対」 "kyousha no kotoba wa zettai" "The words of the strong are absolute."
それが朽ち果てる理由だったり? sore ga kuchihateru riyuu dattari? Is that one of the reasons why they rot away?
支配層(Dynasty)すらも知らぬ別解 shihaisou sura mo shiranu bekkai Another solution that even the ruling dynasty doesn't know about,
探して、さあ駆け抜けろ! sagashite, saa kakenukero! Look for it, and now, run right through them!

相反するカンバセ souhan suru kanbase Those contradicting conversations,
使い分け生き延びてきたんだね tsukaiwake ikinobite kita nda ne We survive by making proper use of them.
でも最終的にはパンタレイに demo saishuuteki ni wa pantarei ni But, ultimately, we are
抗うことはできないんだね aragau koto wa dekinai nda ne Unable to go against the flow of everything.
だからせめてこの歌声だけ dakara semete kono utagoe dake As such, at least put this singing voice
エゴで包んでから電波に乗せ ego de tsutsunde kara denpa ni nose That is wrapped with ego onto the radio waves.
届けと願ったこと赦してね todoke to negatta koto yurushite ne Please forgive me for the things I wished to deliver,
そう、これからあらゆる手段を行使して sou, kore kara arayuru shudan o koushi shite And right, from now on, I'll take every measures possible.

頂上決戦! choujou kessen! A fight for top place!

Eyeに授の習性で所以見に行こうね Eye ni ju no shuusei de yuen mi ni ikou ne Out of a habit of 'I need you,' why don't we go together, you and me?
飛び出す他愛ない轟音で斬るお題 tobidasu taai nai gouon de kiru odai The motif that kills with a sudden, ridiculous, thundering roar, "Go on"
さあ百鬼夜行でも打ち鳴らそう saa hyakkiyakou demo uchi nara sou Now, shall we sound it out even in this parade of demons at night?
んで魑魅魍魎の一つとなろう nde chimimouryou no hitotsu to narou Because of that, why don't we become one with the evil spirits of rivers and mountains?
それでも尚僕ら鳴らし続ける sore demo nao bokura narashi tsuzukeru Even still, we continue to sound out
この"音楽"だけを…! kono "ongaku" dake o…! Just this "music"!

どうか douka Please,
証明を ねえ証明を shoumei o nee shoumei o Proof, hey, any proof is fine,
偽物の心臓でも nisemono no shinzou demo Even if it's a counterfeit of a heart.
世界を少しだけ変えられると示してよ sekai o sukoshi dake kaerareru to shimeshite yo Show me how this world can be changed, just a little.
何万回だってこの歌は枯れた御伽噺のこと nanmankai datte kono uta wa kareta otogibanashi no koto No matter how many times, this song is just a withered fairy tale,
着飾ったリアリティで書き残すよ kikazatta riariti de kakinokosu yo In a dressed up reality, I'll leave it half-written​.

どうか douka Please,
どうか最愛を超えた崇拝を douka saiai o koeta suuhai o Please, the worship that exceeded the greatest love,
憧れと見紛う理想の中で akogare to mimagau risou no naka de Within my ideals, I mistook them for my yearning,
境界が霞んでいく前に kyoukai ga kasunde iku mae ni Before the boundary between them grows blurry,
早く歌わせてくれ! hayaku utawasete kure! Quick, let me sing!

限りある生命の覚悟はきっと kagiri aru seimei no kakugo wa kitto The resignation, knowing that life is limited,
君も僕も同様に持っているんだって kimi mo boku mo douyou ni motte irun datte I heard that both you and me definitely possess it equally,
伝わってくるんだよ tsutawatte kuru nda yo So I'm spreading it around.
ねえ 今なら nee ima nara Hey, if it's now we're talking about, you understand it,
分かるんだ、"愛脳"はここにあることが! wakaru nda, "ai nou" wa koko ni aru koto ga! That your "love brain" is right here!

English translation by Thai1210, with edits by Aquatheories

Translation Notes[]

  1. Similar to how 愛脳 can be phonetically pronounced as "I know", Eyeに授 (impart to the eye) can be "I need you" and 所以見 (see the circumstances for things) can be "You and me".
  2. 轟音 sounds like "Go on", and 斬るお題 can sound like "kill or die".

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement