Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song contains questionable elements (body horror); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"I AM 191"
Original Upload Date
June 16, 2018
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
bibuko (music, lyrics)
Yama Nawosuke (illustration)
Views
3,000+ (NN), 1,600+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
骨が軋む hone ga kishimu My bones creak.
脚が竦む ashi ga sukumu My legs freeze.
息が詰る iki ga tsumaru My breathing is stifled.
胸が痛む mune ga itamu My chest hurts.

視界が赤い shikai ga akai My field of vision is red.
右手が重い migite ga omoi My right hand is heavy.
身体が怠い karada ga darui My body is sluggish.
気分が暗い kibun ga kurai My mood is dark.

脳が nou ga My brain,
脳が融ける nou ga tokeru My brain is melting.
声が koe ga My voice,
声が消える koe ga kieru My voice is vanishing.

記憶を描く kioku o egaku I draw my memories.
数字を綴る suuji o tsuzuru I write out digits.
言葉を刻む kotoba o kizamu I carve out words.
記号を読み解く kigou o yomitoku I read and understand the code.

モノクロの扉が開く monokuro no tobira ga hiraku The monochrome door is opening.
無機質なレンズを覗く mukishitsu na renzu o nozoku I peek through an inorganic lens.
鼓動を数える kodou o kazoeru I count my heartbeats.

夜が yoru ga The night,
夜が明ける yoru ga akeru The night is turning to dawn.
空が sora ga The sky,
空が落ちる sora ga ochiru The sky is falling.

危険なものを閉じ込める kiken na mono o tojikomeru They lock up dangerous things.
知らないものを差別する shiranai mono o sabetsu suru They discriminate against things they don't know.
不要なものを取り除く fuyou na mono o torinozoku They take away unnecessary things.
愛するものを失う aisuru mono o ushinau I lose the people I love.

脳が nou ga My brain,
脳が融ける nou ga tokeru My brain is melting.
声が koe ga My voice,
声が消える koe ga kieru My voice is vanishing.

夢が yume ga My dreams,
夢が醒める yume ga sameru My dreams are fading.
すべて subete Everything,
すべて終わる subete owaru Everything is ending.

お願い怒らないで onegai okoranaide Please don't be angry.
あまり無理を言わないで amari muri o iwanaide Don't tell me to work too hard.
せめて痛くしないで semete itaku shinaide Or don't make it hurt, at least,
素直な機械でいるから sunao na kikai de iru kara 'Cause I'm being an obedient machine.

English translation by MeaningfulUsername

External Links

Unofficial

Advertisement