Song title | |||
"I ♥" | |||
Original Upload Date | |||
March 16, 2012 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
340,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
"~Magical words of love~" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
何かほしいと迷わずショッピング | nanika hoshii to mayowazu shoppingu | If I want something, I go shopping without a moment's hesitation |
目移りしてるばっか | meutsuri shiteru bakka | Eyes wandering, simply unable to choose |
アレもコレもかわいいしショッキング | are mo kore mo kawaiishi shokkingu | This and that, they're all so cute! So shocking! |
あふれ出す好きなものAh | afuredasu suki na mono Ah | An overflowing parade of things to fawn over, ah... |
昨日のような快晴にだって | kinou no you na kaisei ni datte | Even though the weather is nice like yesterday, |
ため息さえ出るわ | tameiki sae deru wa | A sigh escapes my lips |
真新しいものもチェック | maatarashii mono mo chekku | Making sure to check all the brand-new things as well |
今日もいい日になるわ | kyou mo ii hi ni naru wa | Today is gonna be a good day too! |
いつものように広がるファンタジー | itsumo no you ni hirogaru fantajii | Just like always, a fantasy stretching out before me |
今日がダメならLet's singin' a song | kyou ga dame nara let's singin' a song | If today is no good, let's sing a song |
スキとスキが重なる | suki to suki ga kasanaru | Love and love will pile up |
偶然で運命な奇跡だね | guuzen de unmei na kiseki da ne | Unexpectedly, it's a fated miracle, isn't it? |
想像も空想も巻き込んで | souzou mo kuusou mo makikonde | Rolling together the things in my imagination and daydreams, |
明日もハレルヤ | ashita mo hareruya | A "Hallelujah" tomorrow as well |
本当の本当は内緒で | hontou no hontou wa naisho de | The truth of the truth is hidden away |
私だけのヒミツ | watashi dake no himitsu | A secret for me alone |
ひとつひとつの個性で | hitotsu hitotsu no kosei de | One by one these bits of individuality, |
カラフルになるの | karafuru ni naru no | They become something colorful! |
赤と白のキャンバス | aka to shiro no kyanbasu | On this red and white canvas, |
描くものは変化してく | egaku mono wa henka shiteku | What's painted gradually changes day by day |
もっと、そうもっと 色をたして | motto, sou motto iro o tashite | Adding more and more colors, |
魔法のアイ言葉 | mahou no aikotoba | Magical words of love |
I love (I love)(×3) | ||
私らしさを | watashi rashisa o | All that makes me who I am |
I love (I love)(×2) | ||
I love you | ||
Thank you | ||
単純で難解な好みも | tanjun de nankai na konomi mo | Simply gathering up all these complicated preferences, |
全部まとめて私らしさ | zenbu matomete watashirashisa | They're all a part of who I am |
スキをスキと呼べたら | suki o suki to yobetara | If you just call love "love", |
素直に言えるかもね | sunao ni ieru kamo ne | Then you'll be able to speak honestly I figure |
スキと スキが 重なる | suki to suki ga kasanaru | Love and love will pile up |
偶然で運命な奇跡だね | guuzen de unmei na kiseki da ne | Unexpectedly, it's a fated miracle, isn't it? |
想像も空想も巻き込んで | souzou mo kuusou mo makikonde | Rolling together the things in my imagination and daydreams, |
明日もハレルヤ | ashita mo hareruya | A "Hallelujah" tomorrow as well |
English translation by descentsubs
Discography[]
This song was featured on the following album:
External Links[]
- Niconi Commons - Karaoke