! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ID.sys~魔女の詩~" Romaji: ID.sys~Majo no Uta~ English:ID.sys ~A Poem of a Witch~ | |||
Original Upload Date | |||
January 9, 2013 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
58,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
手を伸ばし溢れた 絡まる悪夢の歌を聴かせよう | Te wo nobashi afureta karamaru akumu no uta wo kikaseyou | Along my outstretched hand I'll sing you the torrents of these entangled nightmares. |
触れられて怯えた 哀れな記憶を抉っては泣いて | Fure rarete obieta aware na kioku wo egutte wa naite | Shrinking from their touch, these pitiful memories were gouged out in tears. |
ゆずれなかった君は残酷に ぬくもりを残した | Yuzure nakatta kimi wa zankoku ni nukumori wo nokoshita | Staunch and unyielding, you cruelly left behind traces of your warmth |
紅く染めすぎた右手を つたう血(涙)を認めて。 | Akaku some sugita migite wo tsutau namida wo mitomete. | While with your red-soaked right hand you acknowledged the (blood) tears running down |
うなだれた首 切り落として | Unadareta kubi kiri otoshite | Cut off my drooping head |
崩れ落ちて消えた 私の檻(ユートピア) | Kuzure ochite kieta yuutopia | Taking down with it my crumbling, fading utopia (cage) |
千切れながら叫んで 望むアムネジア | Chigire nagara sakende nozomu amunejia | As I'm torn apart, I scream and desire Amnesia |
終わらせた言葉で 私を想って、私を削って | Owaraseta kotoba de watashi wo omotte, watashi wo kezutte | With your finishing words, love me away, whittle me away |
守る空は 酷く汚れてしまった | Mamoru sora wa hidoku yogorete shimatta | The guardian sky has been terribly tainted beyond hope, |
追憶の果てで | Tsuioku no hate de | To the ends of recollection |
ゆずれなかった私の思いは 偽りを残した | Yuzure nakatta watashi no omoi wa itsuwari wo nokoshita | These unyielding thoughts of my own left behind |
黒く染めすぎた心を 優しく抱いて、殺めて。 | Kuroku somesugita kokoro wo yasashiku daite, ayamete. | Take my blackly stained heart and gently hold it, gently murder it |
華やいだ一粒の思い出 | Hanayaida hitotsubu no omoide | With a resplendent bead of memory |
つむぐ音色は消え | Tsumugu neiro wa kie | The woven tones have faded |
静かな、痛みの淵にたたずむ様に… | Shizukana, itami no fuchi ni tatazumu you ni… | Silently, in order to stand still at pain's precipice… |
満ち足りた喜びを咎めて | Michi tarita yorokobi wo togamete | The complacence of contentment rebuked, |
こぼれた水を見る | Koboreta mizu wo miru | I look at the spilled waters |
かすかな私を拾い集めて、消える | Kasukana watashi wo hiroi atsumete, kieru | Gathering up hazy fragments of me, and gone |
紅い紅い、 | Akai, akai, | Red, red, |
紅い湖に堕ちて | Akai mizumi ni ochite | Falling into the red lakes... |
うなだれた首 切り落として | Unadareta kubi kiri otoshite | Cut off my drooping head |
崩れ落ちて消えた 私の檻(ユートピア) | Kuzure ochite kieta yuutopia | Taking down with it my crumbling, fading utopia (cage) |
千切れながら叫んで 望むアムネジア | Chigire nagara sakende nozomu amunejia | As I'n torn apart, I scream and desire Amnesia |
君を抱いたこの腕さえ | Kimi wo idaita kono ude sae | Even my arms that once held you |
切り刻んで守る 私の檻(ユートピア) | Kiri kizande mamoru yuutopia | Are chopped up and protect my utopia (cage) |
千切れながら望んだ 君と、アムネジア | Chigire nagara nozonda kimi to, amunejia | And I was torn apart, I desired for amnesisa with you. |
English translation by zcatcracker
Discography
This song was featured in the following albums: