Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Illfeeladream
Song title
"I'll feel a Dream"
Original Upload Date
January 12, 2008
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
SETH (music, lyrics)
Itaru (illustration)
Views
1,500+ (NN), 600+ (PP)
Remaster: 1,900+ (NN), 500+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
Remaster: Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
冷たい身体抱きしめ tsumetai karada dakishime Holding my cold body tight,
見えない明日に怯え mienai ashita ni obie I cringe in fear of an unseen tomorrow
闇夜に沈む心 yamiyo ni shizumu kokoro as my mind that sinks into the dark of night
止まない雨に濡れる yamanai ame ni nureru is drenched by ceaseless rain.

瞳に映る痛みに震え hitomi ni utsuru itami ni furue I quiver in pain that is reflected in my eyes;
悲しむだけの現実(日々)を殺して kanashimu dake no hibi o koroshite kill the daily reality of my suffering.

I'll feel a Dream
心に眠る狂気に抱かれ kokoro ni nemuru kyōki ni dakare Enveloped by the madness sleeping in my mind,
綺麗に咲かせて・・・ kirei ni sakasete … let it blossom beautifully …
もう、涙に濡れた mō, namida ni nureta They're already wet with tears,
Our all the melodies. Our all the melodies. all our melodies.
貴方の胸に・・・ anata no mune ni … In your heart …

心を揺らす想いを kokoro o yurasu omoi o When I lay the feelings that disturb my mind
流れる涙に重ね nagareru namida ni kasane onto my flowing tears,
求め続ける薔薇は motometsuzukeru bara wa the rose I keep seeking
虚像の海に消える kyozō no umi ni kieru vanishes in a sea of false images.

孤独の夜に 瞳に落ちる kodoku no yoru ni hitomi ni ochiru On a lonely night, it falls into my eyes,
輝く月の光 感じて・・・ kagayaku tsuki no hikari kanjite … the light I sense of the moon's shine …

I'll feel a love
時間(とき)の流れに埋もれていく toki no nagare ni umorete iku Fragments of memories bury themselves
記憶の欠片を・・・ kioku no kakera o … into the flow of time …
Ah・・・拾い集めて ah … hiroiatsumete Ah ... I gather them up
心に刺さる 想いを消して・・・ kokoro ni sasaru omoi o keshite … and erase feelings that pierce my heart …

もう、過ぎ去った日の温もりだけ mō, sugisatta hi no nukumori dake All that's left its mark on my body
身体に刻んで karada ni kizande is the warmth of days past.
Ah・・・色彩(いろ)を失くした ah … iro o nakushita Ah they've lost their colour,
Our all the melodies. Our all the melodies. all our melodies,
孤独に消え・・・ kodoku ni kie … vanishing in loneliness …

I'll feel a Dream
心に眠る狂気に抱かれ kokoro ni nemuru kyōki ni dakare Enveloped by the madness sleeping in my mind,
綺麗に咲かせて・・・ kirei ni sakasete … let it blossom beautifully …
もう、涙に濡れた mō, namida ni nureta They're already wet with tears,
Our all the melodies. Our all the melodies. all our melodies.
貴方の胸に・・・ anata no mune ni … In your heart …

冷たい風に抱かれ tsumetai kaze ni dakare Enveloped by a cold wind,
涙に濡れる心・・・ namida ni nureru kokoro … my heart wet with tears …
過ぎ去った時間(とき)を 戻して・・・ sugisatta jikan o modoshite … bring back the times past …
I'll feer a Dream・・・[1]

English translation by ElectricRaichu

Notes

  1. As "feer" is not a real word, it's meaning is unclear, but it could be a synthesis of "feel" and "fear".

External Links

Unofficial

Advertisement