Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Holy Night's Dream
Song title
"Holy Night's Dream"
Original Upload Date
December 24, 2018
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
ANGL (music, lyrics)
lunami (illustration)
Views
38,000+ (NN), 800+ (PP), 13,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
「夢ならば覚めないでいつまでも」 "yume naraba samenaide itsumade mo" "If it's a dream, never wake me up"

帰り道 いつもとは違う景色 kaerimichi itsumo to wa chigau keshiki On the way home, the scene looks different to usual
薄く積もった雪を踏む2つの足跡 usuku tsumotta yuki o fumu futatsu no ashiato We tread on lightly fallen snow leaving two sets of footprints
話したいことたくさんあるのに hanashitai koto takusan aru no ni Although there's much I want to talk about
声になったのは「寒いね」くらいなの koe ni natta no wa "samui ne" kurai na no all that came out was, "It's cold, hey?"

もし君があたしのことを... moshi kimi ga atashi no koto o... If you and I …
なんてあり得ない妄想に nante arienai mousou ni I blush
顔を赤らめてみる kao o akaramete miru at such an impossible fantasy

夢ならば覚めないでどうか yume naraba samenaide douka If it's a dream, please don't wake me
永遠はないけれど せめて雪が止むまで eien wa nai keredo semete yuki ga yamu made Not forever but at least until it stops snowing
進まない時計があればなんて susumanai tokei ga areba nante If there's such a thing as a clock that doesn't advance,
君といられるように祈っている kimi to irareru you ni inotte iru I'd pray that I could be with you

特別なきっかけなんて無かった tokubetsu na kikkake nante nakatta Nothing special made it happen
ただ毎朝の「おはよう」が嬉しかっただけ tada maiasa no "ohayou" ga ureshikatta dake I was just happy at our morning greeting
いつの間にか君があの子と itsunomanika kimi ga ano ko to Before I knew it, I resented it a bit
笑ってることも少し悔しくなって waratteru koto mo sukoshi kuyashiku natte when you smiled at the other girl

わかってる あたしなんて... wakatteru atashi nante.... I get it, the likes of me …
だけど今だけはシンデレラ dakedo ima dake wa shinderera But for today, I'm Cinderella,
君と踊るヒロイン kimi to odoru hiroin the heroine who dances with you

この手を離さないでどうか kono te o hanasanaide douka Please don't let go of my hand
抑えきれないほどの 想いが零れそうで osaekirenai hodo no omoi ga koboresou de when I can't manage the flood of all these feelings
君と開くドアの向こう側に kimi to hiraku doa no mukougawa ni Beyond the door I open with you
見たこともないような世界がある mita koto mo nai you na sekai ga aru lies a world like we've never seen

気が付けば雪は止んで ki ga tsukeba yuki wa yande I just noticed, it stopped snowing
時計塔の鐘鳴り響く tokeitou no kane narihibiku The clock tower rings its bell
魔法が溶けちゃう時間 mahou ga tokechau jikan It's time for the magic to wear off

夢ならば覚めないでどうか yume naraba samenaide douka If it's a dream, please don't wake me
ホントは怖いけれど 今なら伝えられる honto wa kowai keredo ima nara tsutaerareru Truth is, I'm scared, but now's the time I can tell you
背伸びして頬にキスをしながら senobi shite hoho ni kisu o shi nagara I said as I reached up to kiss your cheek,
「ずっとずっと君が好きでした」 "zutto zutto kimi ga suki deshita" "I've loved you for a long time"

English translation by ElectricRaichu

External Links

Unofficial

Advertisement