Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Hitori no Yoru wa
Song title
"ひとりの夜は"
Romaji: Hitori no Yoru wa
English: A Night Alone
Original Upload Date
June 22, 2019
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Gomen Nasai ga Ienakute (music, lyrics, video)
Views
2,100+ (NN), 1,200+ (YT), 2,000+ (BB)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
指の先に触れた面影 yubi no saki ni fureta omokage The traces that my fingertips touch
行き場のない言葉を持て余してる ikiba no nai kotoba o moteamashiteru are overwhelmed with words that have nowhere to go.

頬に触れた端から消えた hoo ni fureta hashi kara kieta I wander, seeking a convenient dream that disappeared
都合のいい夢を求めて彷徨う tsugou no ii yume o motomete samayou from the start where it touched my cheek.
時計の針進む音だけ tokei no hari susumu oto dake It felt like that the tick of the advancing clock
世界の外教えてくれる気がした sekai no soto oshiete kureru ki ga shita is the only thing that tells me about the outside world.

ひとりの夜はなんにもないまま hitori no yoru wa nanni mo nai mama This night alone, devoid of anything,
時間が過ぎただけの一日だ jikan ga sugita dake no ichinichi da is a day where only time has passed.
どれほど僕が夢を求めても dorehodo boku ga yume o motomete mo However much I may seek my dream,
いつもと同じ街が揺らいでる itsumo to onaji machi ga yuraideru the town, same as always, is swaying.

ひとりの夜はなんでもないから hitori no yoru wa nan de mo nai kara This night alone is nothing,
無意味な思考重ねる末路だ muimi na shikou kasaneru matsuro da so it's an ending from accumulating meaningless thoughts,
たとえば今日で夢を終わらせて tatoeba kyou de yume o owarasete even if I want to finish up my dream today
しまいたいと思うほどに shimaitai omou hodo ni the way I like.

指の先に触れた温度も yubi no saki ni fureta ondo mo When I also noticed
気付いたときに kizuita toki ni the temperature at my fingertips,
なにも見えなくなった nani mo mienaku natta everything disappeared from sight.

都合のいいアイを求めた tsugou no ii ai o motometa I sought a convenient love for myself
特別なものなんて何もないまま tokubetsu na mono nante nani mo nai mama even as there was nothing there that was special.

ひとりの夜はなんにもないから hitori no yoru wa nanni mo nai kara This night alone is devoid of everything,
終わりを望むほどの虚しさだ owari o nozomu hodo no munashisa da so it's an emptiness that wishes for the end,
たとえば今日で僕をおわらせて tatoeba kyou de boku o owarasete as if I'm hoping that I would finish
しまえればよかった、なんて shimaereba yokatta, nante myself up today.

ひとりの夜はなんにもないまま hitori no yoru wa nanni mo nai mama On this night alone, devoid of anything,
時間を過ごすだけの罪人だ jikan o sugosu dake no tsumibito da I'm a criminal that only passes the time.
どれほど胸の内を焦がしても dorehodo mune no uchi o kogashite mo However much my heart yearns inside,
いつかと同じ夜が揺らいでる itsuka to onaji yoru ga yuraideru the night, same as once before, is swaying.

ひとりの夜はなんでもないから hitori no yoru wa nan de mo nai kara This night alone is nothing,
あなたの心求めた末路だ anata no kokoro motometa matsuro da so it's an ending from seeking your heart.
たとえば今日で夢を終わらせて tatoeba kyou de yume o owarasete If it's the case that you want
しまいたいと思うのならいっそ shimaitai to omou no nara isso to end my dream today, then I'd rather …

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement