Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"Highway Lover"
Original Upload Date
May 31, 2019
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
mikitoP (music, lyrics)
madamxx (engineer)
wataboku (illustration, video)
Views
97,000+ (NN), 530,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Version

Shoose version
Upload date: May 31, 2019
Featuring: Shoose
YT


Lyrics

Japanese Romaji English
首都高速の回転 shuto kousoku no kaiten The high-speed rotation in the capital,
あてもなくさまよってるフライデー ate mo naku samayotteru furaidee I'm wandering around aimlessly at Friday
流れるシティポップは80’s nagareru shiti poppu wa 80’s The city pop that can be heard is from the 80's,
なんか古いね nanka furui ne somewhat old, huh?
黙ってないで話してよ damattenai de hanashite yo Don't just be silent,
ふたりの未来のこと futari no mirai no koto talk about the future of the two of us
ノーフューチャー ほらね noofyuuchaa hora ne No future, you see,
やっぱ 逃げ出そうなんて無理じゃん yappa nigedasou nante muri jan running away is impossible, after all

オレンジネオンの東京タワー orenji neon no toukyou tawaa Tokyo Tower's orange neon,
待たされるのには慣れた matasareru no ni wa nareta I'm used to being kept waiting
おとなしくすればいいの otonashiku sureba ii no I just have to behave myself,
それが望みでしょう sore ga nozomideshou that must be your wish

Highway love is So… Highway love is So… Highway love is So…
焦らさないで 香るメンソール jirasanai de kaoru mensooru Don't tease me with that fragrant menthol
I want to shred your Heart… I want to shred your Heart… I want to shred your Heart…
光の向こうへ hikari no mukou e Towards the light

傷ついた心 委ねてしまいそう kizutsuita kokoro yudanete shimai sou I'm about to yield to my wounded heart
届かないまま 離れてゆく体は todokanai mama hanarete yuku karada wa My not-getting-through, separated body
まだ熱いまま mada atsui mama is still hot

思い出の数だけMidnight omoide no kazu dake Midnight Just from the number of my memories in the Midnight,
いつも出会った頃に戻れたね itsumo deatta koro ni modoreta ne they always went back to the times we met, huh?
Talk to me いや言葉にすれば Talk to me iya kotoba ni sureba When you said "Talk to me", the words I hate,
二人の終りが始まる futari no owari ga hajimaru our end begins
香水の瓶を割って 笑う kousui no bin o watte warau Breaking the perfume bottle and laughing,
私は夜の悪魔 watashi wa yoru no akuma I'm the night's devil
ノーフューチャー 壊しちゃいそう noofyuuchaa kowashichai sou No future, it's about to break,
捨てるものなんてないじゃん suteru mono nante nai jan there's nothing I can throw anyway, isn't it?

冷めたコーヒーとサービスエリア sameta koohii to saabisu eria Cold coffee and service area,
待たされるのには慣れた matasareru no ni wa nareta I'm used to being kept waiting
誰と電話しているの dare to denwa shite iru no With whom did you talk on your phone,
全てわかってた subete wakatteta I've known everything

Highway love is So… Highway love is So… Highway love is So…
キスに慣れた唇 拒んだ kisu ni nareta kuchibiru kobanda I rejected your used-to-kissing lips
I want to shred your Heart… I want to shred your Heart… I want to shred your Heart…
闇に堕ちてゆく yami ni ochite yuku Falling into darkness

傷ついた心 委ねてしまいそう kizutsuita kokoro yudanete shimai sou I'm about to yield to my wounded heart
届かないまま 離れてゆく体は todokanai mama hanarete yuku karada wa My not-getting-through, separated body
まだ 満たされなくて mada mitasare nakute is still not satisfied
噛みついた首に跡が残ってる kamitsuita kubi ni ato ga nokotteru There are marks left on my bitten neck
何も知らない あなたが帰る場所は nani mo shiranai anata ga kaeru basho wa The place where not-knowing-anything you'll return
私が決めるの watashi ga kimeru no I'll decide it

首都高速の回転 shuto kousoku no kaiten The high-speed rotation in the capital,
あてもなくさまよってるフライデー ate mo naku samayotteru furaidee I'm wandering around aimlessly at Friday
流れるシティポップは80’s nagareru shiti poppu wa 80’s The city pop that can be heard is from the 80's,
なんか古いね nanka furui ne somewhat old, huh?
黙ってないで話してよ damattenaide hanashite yo Don't just be silent,
ふたりの未来のこと futari no mirai no koto talk about the future of the two of us
ノーフューチャー ほらね noofyuuchaa hora ne No future, you see,
やっぱ 逃げ出そうなんて無理じゃん yappa nigedasou nante muri jan running away is impossible, after all

English translation by Ikhwan-san EQ-01

External Links

Unofficial

Advertisement