! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Hide and Seek" | |||
Original Upload Date | |||
February 15, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
34,000+ (NN), 7,300+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
少し昔話をしよう | Sukoshi mukashibanashi o shiyou | Let’s reminisce a little |
どんな風にして 僕らがここにいるのかを | Donna fuu ni shite bokura ga koko ni iru no ka o | About how it was that we got here |
言葉にならない声を覚えたあの頃から | Kotoba ni naranai koe o oboeta ano koro kara | I remembered that voice that didn’t quite form proper words |
変わらず君を探してた | Kawarazu kimi o sagashiteta | Since that time, without change, I’d been searching for you |
迷い込んだ記憶の中 追いかけてはまた遠くなって | Mayoikonda kioku no naka oikakete wa mata tooku natte | I lost myself in memories, chasing after you, then you just get farther again |
どうしてだろう こんな気持ち | Doushite darou konna kimochi | I wonder why it is that these feelings |
確かに覚えている | Tashika ni oboete iru | Are still so clear in my mind |
忘れてしまうはずの | Wasurete shimau hazu no | I was supposed to have forgotten them |
ほんの小さな想いの欠片を | Honno chiisana omoi no kakera o | Those tiny fragments of memories |
ひとつずつ拾い集め | Hitotsuzutsu hiroi atsume | But one by one, I'll gather them back up |
どんな言葉に変えればいいだろう | Donna kotoba ni kaereba ii darou | I wonder how I could express them in words |
遊び疲れて眠る僕らは まだ | Asobi tsukarete nemuru bokura wa mada | Tired from playing, we sleep |
相も変わらずに無邪気な夢の中 | Ai mo kawarazu ni mujakina yume no naka | Still the same as ever, caught in innocent dreams |
いつからだろう 僕らずっと | Itsu kara darou bokura zutto | Since when was it that we've started |
出会いと別れを繰り返して | Deai to wakare o kurikaeshite | Repeating this constant cycle of meetings and farewells |
どうしてだろう こんな気持ち | Doushite darou konna kimochi | I wonder why is it that these feelings |
こんなにも愛しいよ | Konna ni mo itoshii yo | Are so very precious to me |
夢から覚めたらまた | Yume kara sametara mata | If we wake from this dream |
僕ら遠く離ればなれ | Bokura tooku hanarebanare | We'll once more be separated to places far away |
変わってしまうのかな | Kawatte shimau no kana | I wonder if everything here |
ここにある何もかもが そっと | Koko ni aru nani mo kamo ga sotto | Will change, quietly and gradually, with time |
さあ もうすぐ日も暮れるね | Saa mou sugu hi mo kureru ne | Well, it seems the day will be ending soon |
君を探す旅の終わりは よくできた絵本みたい | Kimi o sagasu tabi no owari wa yoku de kita ehon mitai | The end of my journey searching for you makes me think of a wonderful picture book |
そう いつの間にか 今日が昨日に変わってゆく | Sou itsu no ma ni ka kyou ga kinou ni kawatte yuku | Yes, before we know it, today changes into yesterday |
そんなありふれた物語が続いてゆく | Sonna arifureta monogatari ga tsuzuite yuku | Such a commonplace story continues on |
何度も見失いながらも | Nando mo miushinai nagara mo | Even after losing sight of you countless times |
また君に近づいてゆく | Mata kimi ni chikazuite yuku | I come close to you again |
忘れてしまうはずの | Wasurete shimau hazu no | I was supposed to have forgotten them |
ほんの小さな想いの欠片を | Honno chiisana omoi no kakera o | Those tiny fragments of memories |
ひとつずつ拾い集め | Hitotsuzutsu hiroi atsume | But one by one, I'll gather them back up |
どんな言葉に変えればいい | Donna kotoba ni kaereba ii | I wonder how I could express them in words |
忘れてしまわぬように | Wasurete shimawanu you ni | So that we don't forget |
ここでもう一度手に手をとって | Koko de mou ichido te ni te o totte | Let's link hands in this place once more |
夢から覚めてもまた | Yume kara samete mo mata | Even if we wake up from this dream, |
君の隣に居させて | Kimi no tonari ni isasete | let me stay by your side again |
English translation by novakiaki
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- novakiaki - Translation source