FANDOM


Hello Halley
Song title
"Hello Halley"
Chinese: 你好哈雷
Pinyin: Nǐhǎo Hāléi
Original Upload Date
Original: Nov.10.2013
Xingchen's version: Aug.12.2016
Singer
Luo Tianyi
Xingchen
Producer(s)
ONO (music)
冥凰 (lyrics)
疯狐 (illust Xingchen's version)
7owel (video Xingchen's version)
Views
Original: 12,000+
Xingchen's version: 39,000+
Links
Original: bilibili Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
Xingchen's version: bilibili Broadcast / YouTube Broadcast (authorized reprint)


LyricsEdit

Chinese Pinyin English
要寄往哪里呢 yào jì wǎng nǎlǐ ne Where should this be sent?
再问问看 是否都记得 zài wènwèn kàn shìfǒu dōu jìdé Let me ask again if they remember
我不能停留太久 wǒ bùnéng tíngliú tài jiǔ I can’t stay for too long
该抓紧些 又光顾哭了 gāi zhuājǐn xiē yòu guānggù kūle Have to get a grip, I was crying again

欣赏过宇宙尽头 迷恋过多少景色 xīnshǎngguò yǔzhòu jìntóu míliànguò duōshǎo jǐngsè I’ve seen the end of the cosmos and admired countless sights
只有你愿意与我分享快乐 zhǐyǒu nǐ yuànyì yǔ wǒ fēnxiǎng kuàilè Only you're willing to share this happiness with me

我该走了再见了 这封信会送到的 wǒ gāi zǒule zàijiànle zhè fēng xìn huì sòng dào de I have to go, farewell. This letter will be delivered
抱歉不能带上你 bàoqiàn bùnéng dài shàng nǐ Sorry I can’t bring you along
因为我只是一名星空邮递者 yīnwèi wǒ zhǐshì yī míng xīngkōng yóudì zhě Because I am just a Messenger of the Stars

要寄往哪里呢 yào jì wǎng nǎlǐ ne where should it be sent?
改了又改 都帮你好了 gǎile yòu gǎi dōu bāng nǐ hǎole You keep changing it, let me help you then
下次见面的时候 xià cì jiànmiàn de shíhòu The next time we meet
也许太久 请你要记得 yěxǔ tài jiǔ qǐng nǐ yào jìdé Might be too late. But please remember

还望望那片银河 未必数繁星颗颗 hái wàngwàng nà piàn yínhé wèibì shù fánxīng kēkē To gaze at the galaxy, you don’t have to count the stars
更不问回复如何写了些什麽 gèng bùwèn huífù rúhé xiěle xiē shénme Or ask about what was written in the reply

我该走了再见了 这封信会送到的 wǒ gāi zǒule zàijiànle zhè fēng xìn huì sòng dào de I have to go, farewell. This letter will be delivered
抱歉不能带上你 bàoqiàn bùnéng dài shàng nǐ Sorry I can’t bring you along
因为我只是一名星空邮递者 yīnwèi wǒ zhǐshì yī míng xīngkōng yóudì zhě Because I am just a Messenger of the Stars

我该走了再见了 这封信会送到的 wǒ gāi zǒule zàijiànle zhè fēng xìn huì sòng dào de I have to go, farewell. This letter will be delivered
抱歉不能带上你 bàoqiàn bùnéng dài shàng nǐ Sorry I can’t bring you along
因为我只是一名星空邮递者 yīnwèi wǒ zhǐshì yī míng xīngkōng yóudì zhě Because I am just a Messenger of the Stars

English translation by alterist64

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.