Vocaloid Lyrics Wiki
No edit summary
Tag: Visual edit
mNo edit summary
Tag: Visual edit
Line 6: Line 6:
 
|singer = [[Megurine Luka]]
 
|singer = [[Megurine Luka]]
 
|producer = [[KEI]] (music, lyrics, video)
 
|producer = [[KEI]] (music, lyrics, video)
|#views = 1,300,000+ (NND) 58,000+ (YT)
+
|#views = 1,300,000+ (NND) 65,000+ (YT)
 
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm15488191 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=qO9BGX5fEz8 YouTube Broadcast]|description = "Someone doesn't want to work but has to work. And someone wants to work but can't work."}}
 
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm15488191 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=qO9BGX5fEz8 YouTube Broadcast]|description = "Someone doesn't want to work but has to work. And someone wants to work but can't work."}}
   
Line 38: Line 38:
 
|-
 
|-
 
|目の前のレールの向こうに憧れるだけ
 
|目の前のレールの向こうに憧れるだけ
|Me no mae no REERU no mukou ni akogareru dake
+
|Me no mae no reeru no mukou ni akogareru dake
 
|I keep on yearning to be on the other side of the rail.
 
|I keep on yearning to be on the other side of the rail.
 
|-
 
|-
Line 167: Line 167:
 
|If so, then only today, only this very moment, belongs to us.
 
|If so, then only today, only this very moment, belongs to us.
 
|}
 
|}
'''English Translation by animeyay'''
+
'''English translation by animeyay'''
==External links==
+
==External Links==
*[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/18090.html @wiki] - Song page in the Hatsune Miku Wiki (in Japanese)
+
*[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/18090.html Hatsune Miku Wiki]
 
[[Category:KEI songs list]]
 
[[Category:KEI songs list]]
 
[[Category:Megurine Luka original songs]]
 
[[Category:Megurine Luka original songs]]

Revision as of 05:57, 11 May 2018

Hello, Worker
Song title
"Hello, Worker"
Original Upload Date
Sep.2.2011
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
KEI (music, lyrics, video)
Views
1,300,000+ (NND) 65,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
B4の紙切れに収まる僕の人生を BIIyon no kamikire ni osamaru boku no jinsei o I lavish out my smiles, wanting others to recognize
誰かに認めて欲しくって振りまく笑顔 Dareka ni mitomete hoshikutte furimaku egao my life tightly fit onto a B4-sized scrap of paper.
計算じゃ割り切れないこの歪な難問が Keisan ja warikirenai kono ibitsu na nanmon ga Until I can work out this twisted difficult problem,
解けるまで居残りなんだ 出られないんだ Tokeru made inokori nanda derarenain da I must stay behind and work overtime. I can't leave.

先頭は遠ざかる 一人取り残される Sentou wa toozakaru hitori torinokosareru As the head of the line distances away, I'm left behind alone.
目の前のレールの向こうに憧れるだけ Me no mae no reeru no mukou ni akogareru dake I keep on yearning to be on the other side of the rail.
だけど Dakedo However,

何がしたいかわからない Nani ga shitai ka wakaranai I don't know what I want to do.
何ができるかわからない Nani ga dekiru ka wakaranai I don't know what I'm capable of.
そう言いながら這いつくばってここまで来たんだよ Sou iinagara haitsukubatte koko made kita n da yo Saying so on my hands and knees, I got this far.
明日のことはわからない Ashita no koto wa wakaranai I don't understand about tomorrow.
昨日のことはかわらない Kinou no koto wa kawaranai I don't care about yesterday.
なら今日ぐらいは僕にください Nara kyou gurai wa boku ni kudasai If so, then please at least let me have today.

数行の"お祈り"に揺れ動く僕の人生を Suugyou no "o-inori" ni yureugoku boku no jinsei o I have walked this far cutting and pasting my life
切り取って押し付けるように配り歩いた Kiritotte oshitsukeru you ni kubari aruita that's swaying to the numerous rows of good luck charms.

期待されないまま 期待もしないまま Kitai sarenai mama kitai mo shinai mama Receiving no expectations, and holding no expectations,
削られた僕らの形はどんな風に見えるのだろう Kezurareta bokura no katachi wa donna fuu ni mieru no darou I wonder how our shaved and scraped selves look like.

何を手に入れたんだろうか Nani o te ni ireta n darou ka What did I obtain?
何を失ったんだろうか Nani o ushinatta n darou ka What did I lose?
答え探し歯を食い縛ってここまで来たんだよ Kotae sagashi ha o kuishibatte koko made kitan da yo Looking for an answer, I bit my lips and came this far.
明日世界が終わろうと Ashita sekai ga owarou to Even if the world would end tomorrow,
昨日のこと忘れようと Kinou no koto wasureyou to even if I try to forget yesterday,
ただ今日だけは僕にください Tada kyou dake wa boku ni kudasai just please at least let me have today.

先頭は遠ざかる 一人取り残される Sentou wa toozakaru hitori torinokosareru As the head of the line distances away, I'm left behind alone.
「どこでつまずいたの?」「あれ 何してんだろう?」 "Doko de tsumazuita no?" "are, nani shite'n darou?" "Where did I trip?" "Ah, what have I been doing?"
期待されないまま 期待もしないまま Kitai sarenai mama kitai mo shinai mama Receiving no expectations, and holding no expectations,
削られた僕らもまだ息はあるから Kezurareta bokura mo mada iki wa aru kara although we are shaved and scraped, there's still breath left in us.

だけど Dakedo But

何がしたいかわからない Nani ga shitai ka wakaranai I don't know what I want to do.
何ができるかわからない Nani ga dekiru ka wakaranai I don't know what I'm capable of.
そう言いながら這いつくばってここまで来たんだよ Sou iinagara haitsukubatte koko made kita n da yo Saying so on my hands and knees, I got this far.
明日のことはわからない Ashita no koto wa wakaranai I don't understand about tomorrow.
昨日のことはかわらない Kinou no koto wa kawaranai I don't care about yesterday.
なら今日だけは この今だけは僕らの物 Nara kyou dake wa kono ima dake wa bokura no mono If so, then only today, only this very moment, belongs to us.

English translation by animeyay

External Links