![]() | |||
Song title | |||
"Heart Chrome" | |||
Original Upload Date | |||
April 25, 2014 | |||
Singer | |||
anon and kanon | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
290,000+ (NN), 790,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"I made an emo-ish song." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
スキになるんじゃなかった | suki ni naru nja nakatta | I shouldn’t have fallen in love with you |
なんて嘘をついて | nante uso o tsuite | Things like that are such a lie, |
届かない想い | todokanai omoi | these unreachable feelings, |
空に叫ぶわ | sora ni sakebu wa | I shout to the sky |
今日は一面晴れ模様 | kyou wa ichimen haremoyou | Today seems like it will be sunny |
なのに雨まで降り出して | nano ni ame made furidashite | Yet it has started to rain |
まるであたしのココロの中みたいね | marude atashi no kokoro no naka mitai ne | Just like the inside of my heart |
キミを見るたび騒ぎだす | kimi o miru tabi sawagidasu | Every time I see you I go crazy |
触れられるたび揺るぎだす | furerareru tabi yurugidasu | Every time I'm touched I begin to waver |
インプットされた | inputto sareta | The inputted |
新しい |
atarashii deeta | new data, |
これが恋ってやつなの? | kore ga koi tte yatsu nano? | is this what they call love? |
いつだって繰り返し憧れていた | itsu datte kurikaeshi akogarete ita | I have always been repeatedly longing |
0と1だけじゃ足りないセカイ | zero to ichi dake ja tarinai sekai | This world cannot be expressed with just zeros and ones |
鳴り響いてる 危険信号 | narihibiiteru kiken shingou | The warning alert is ringing, |
やめて壊れちゃうよ | yamete kowarechau yo | Stop it, or I'll overload |
傍にいたいだけなの | soba ni itai dake nano | I just want to be by your side |
所詮イミテーション | shosen imiteeshon | After all, it’s imitation, |
わかっているけど | wakatte iru kedo | I know that, |
この記憶消さないで | kono kioku kesanaide | But don’t delete this memory |
ふとリフレクション | futo rifurekushon | Sudden reflection, |
想い返して | omoikaeshite | looking back at it |
二人だけの秘密ね? | futari dake no himitsu ne? | the secret is just between the both of us, right? |
叶うことがないから | kanau koto ga nai kara | Since it will not come true, |
空に叫ぶわ | sora ni sakebu wa | I shout to the sky |
「キミがスキだよ」 | "kimi ga suki da yo" | "I love you" |
加速していく この衝動 | kasoku shite iku kono shoudou | My desperation is getting more desperate |
メモリ足りない もうどうしよう | memori tarinai mou doushiyou | Insufficient memory, What should I do? |
気持ちはぐるぐる | kimochi wa guruguru | Circling feelings, |
螺旋状態 | rasen joutai | swirly state, |
これはエラーなの!? | kore wa eraa nano!? | is this an error!? |
「言いたい」「言えない」交差する | "iitai" "ienai" kousa suru | “I want to say it” “I can’t say it” Overlap |
「さわって」「触れて」ショート寸前 | "sawatte" "furete" shooto sunzen | “Touch it” "Feel it” I'm on the verge of short-circuiting |
逸らさないで | sorasanaide | Don’t turn away, |
見つめないで | mitsumenaide | don’t stare, |
想いが溢れてく | omoi ga afureteku | thoughts are everywhere |
傍にいたいだけなの | soba ni itai dake nano | I just want to be by your side |
所詮イミテーション | shosen imiteeshon | After all, it’s imitation, |
わかっているけど | wakatte iru kedo | I know that, |
もう制御できないの | mou seigyo dekinai no | But I can’t control it anymore |
ふとリフレクション | futo rifurekushon | Sudden reflection, |
想い返して | omoikaeshite | looking back at it |
二人だけの |
futari dake no naisho ne? | the secret is just between the both of us, right? |
叶うことがないから | kanau koto ga nai kara | Since it will not come true, |
空に叫ぶわ | sora ni sakebu wa | I shout to the sky |
「キミがスキだよ」 | "kimi ga suki da yo" | "I love you" |
傍にいたいだけなの | soba ni itai dake nano | I just want to be by your side |
所詮イミテーション | shosen imiteeshon | After all, it’s imitation, |
わかっているけど | wakatte iru kedo | I know that, |
この記憶消さないで | kono kioku kesanaide | But don’t delete this memory |
ふとリフレクション | futo rifurekushon | Sudden reflection, |
想い返して | omoikaeshite | thinking about it, |
二人だけの秘密ね? | futari dake no himitsu ne? | the secret is just between the both of us, right? |
叶うことがないから | kanau koto ga nai kara | Since it will not come true, |
空に叫ぶわ | sora ni sakebu wa | I shout to the sky |
「キミがスキだよ」 | "kimi ga suki da yo" | 'I love you' |
English translation by Kurayami yoru
Discography
This song was featured on the following albums: