![]() | |||
Song title | |||
"HOME" | |||
Original Upload Date | |||
August 26, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
DECO*27 (music, lyrics, arrangement, mix, guitar, programming, record)
40mP (music, lyrics, arrangement, keyboards, programming, record) Hiro Mashima (illustration) | |||
Views | |||
320,000+ (NN), 450,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
The song has entered the Hall of Fame. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
叶えたい夢に 過去がキュッと栓をする | kanaetai yume ni kako ga kyutto sen o suru | The past put a tight cork in that dream which you hoped to make come true |
間違いに気付けなくて「しまった!」 損をする | machigai ni kizukenakute "shimatta!" son o suru | Not realizing the mistake, "dang it!", things don't work out as hoped |
強い自分と弱い自分の対決は | tsuyoi jibun to yowai jibun no taiketsu wa | In the showdown between one's strong and weak selfs, |
なぜか弱いほうがいつも勝つ おかしいね | nazeka yowai hou ga itsumo katsu okashii ne | Somehow the weak side always comes out on top, it's strange huh? |
「誰も知らないんだ」って言って | "dare mo shiranai nda" tte itte | Saying that "no one knows about it" |
隠れて泣いてたって みんなの前じゃ君は笑う人 | kakurete naiteta tte minna no mae ja kimi wa warau hito | "I was hidden away and crying" but you're a "smiling person" in front of everyone |
君をずっと苦しめている | kimi o zutto kurushimete iru | That which is always tormenting you, |
"今日までの君"教えてよ | "kyou made no kimi" oshiete yo | Tell me about the "you until now" |
ツライなら逃げてほしい | tsurai nara nigete hoshii | If it's painful I want you to run away from it |
また涙を見せて | mata namida o misete | Let out those tears once more for me to see |
無理して笑った君を見て | muri shite waratta kimi o mite | Why is that when I see you force yourself to smile |
泣きたくなるのはなぜだろう | nakitaku naru no wa naze darou | I feel like crying? |
滲んでく視界の中 | nijindeku shikai no naka | In this blurring field of vision, |
聞こえたのは「ありがとう」 | kikoeta no wa "arigatou" | That which is heard is "thank you" |
答えのない日々に ○、×をつけてみる | kotae no nai hibi ni maru, batsu o tsukete miru | Trying to add "O"s (correct circlings) and "X"s to those days without answers, |
×のほうが多くて嫌になって どうしたら | batsu no hou ga ookute iya ni natte doushitara | The "X"s just keep unpleasantly piling up, what to do? |
戻りたい 強く願うほどに戻れない | modoritai tsuyoku negau hodo ni modorenai | Wanting to go back, but unable to no matter how strongly it's wished for |
もうダメみたい 弱いタメイキだって零れない | mou dame mitai yowai tameiki datte koborenai | It already seems useless, even a weak sigh won't split out |
「誰か助けてよ」 | "dareka tasukete yo" | "Somebody save me!" |
僕にだけ聞こえる SOS | boku ni dake kikoeru SOS | An SOS heard only by me |
踏み込んだ分だけ近くなる | fumikonda bun dake chikaku naru | Becoming close enough to be let in just a bit |
鼓動が重なっていく | kodou ga kasanatte iku | Heartbeats beginning to overlap one another |
40+27 で悩んでいた頃 | yonjuu purasu nijuunana de nayande ita koro | Around the time when you were troubled by 40 + 27 |
今は笑い方で悩んでる | ima wa waraikata de nayanderu | Right now being troubled by the thought of how to smile, |
電卓を叩きながら | dentaku o tataki nagara | While pounding on that calculator, |
汗をかくのが嫌いになった | ase o kaku no ga kirai ni natta | Having come to hate the idea of breaking a sweat over something like this |
柱の傷は何歳まで? | hashira no kizu wa nansai made? | Marking my heights on the wall until I'm how old? |
ねえねえ大人になってしまったよ | nee nee otona ni natte shimatta yo | Hey, hey, I've totally become an adult! |
君をずっと苦しめている | kimi o zutto kurushimete iru | That which is always tormenting you, |
"今日までの君"教えてよ | "kyou made no kimi" oshiete yo | Tell me about the "you until now" |
ツライなら逃げてほしい | tsurai nara nigete hoshii | If it's painful I want you to run away from it |
また涙を見せて | mata namida o misete | Let out those tears once more for me to see |
君をずっと苦しめていく | kimi o zutto kurushimete iku | That which is always tormenting you, |
今日までとこれからの君 | kyou made to kore kara no kimi | The "you until now" and the "you from now on" |
どちらも君なんだから | dochira mo kimi nan dakara | Sinc either one is you after all, |
嫌いになんかなれないよ | kirai ni nanka narenai yo | There's no way you'll become hated |
困って笑った僕を見て | komatte waratta boku o mite | To you who sobbed as you looked at me who was |
泣きじゃくった君に「おかえり」 | nakijakutta kimi ni "okaeri" | Troubled yet smiling, I say: "Welcome home!" |
ただいまを言える場所は | tadaima o ieru basho wa | Because yesterday and tomorrow as well, |
昨日にも明日にもあるから | kinou ni mo ashita ni mo aru kara | There is a place here for you to come and say "I've come home!" |
English translation by descentsubs
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- PASSING DAYS
- MIKU-MIXTURE
External Links[]
Unofficial[]
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- descentsubs - Translation source