Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"HERO"
Original Upload Date
June 30, 2023
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Ayase (music, lyrics, arrangement)
Rockwell (arrangement)
Ai Nina (director, animator, background painter)
kantaro (background painter)
ZECIN (effect artist)
Daiki Miyama (CG artist)
Aika Goto (in-between animation)
Yuki Kawahara, Sarasa Tsunomori (animators, special effect)
Hinano Suzuki, Miki Tsukihara, Haruka Rio, Sakura Yamatsu, Sarina Hirakawa (coloring assistants)
Views
600,000+ (NN), 5,900,000+ (YT), 1,500,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Lyrics

Japanese Romaji English
姿を見せた sugata o miseta They showed up,
凶悪なエネミー kyouaku na enemii the vicious enemy.
行き場無くした心に湧いてくる ikiba naku shita kokoro ni waite kuru It wells up in my heart left without a place to go.
流れ出す nagaredasu This depression
憂鬱は餌に yuuutsu wa esa ni pours out and becomes bait.
このままじゃ呑み込まれる kono mama ja nomikomareru Well then, it’ll swallow me at this rate.

もう四六時中さいつでもkick off mou shirokujichuu sa itsu demo kick off I already work around the clock, always ready to kick off
囲まれてんだどうしたら良いの kakomarete nda doushitara ii no I’ve been surrounded, what should I do?
逃げ場を無くした部屋の隅っこ nigeba o nakushita heya no sumikko There's nowhere else to escape, at the corner of the room;
エンドロールが迫る endorooru ga semaru the end credits are approaching.

H.E.R.O
where is the HERO!
H.E.R.O
where is the HERO!

そんな時目の前に sonna toki me no mae ni In such a moment, before my eyes,
ひらりと舞い降りた hirari to maiorita you flew down lightly.

君は僕にとってのヒーロー kimi wa boku ni totte no hiiroo To me, you are a hero!
突然現れた光 totsuzen arawareta hikari The light appeared suddenly
堪え切れず零れてたSOSを koraekirezu koboreteta SOS o Unable to stand it, I’ve been sending out the SOS signal—
(HERO!)
キャッチしたみたいに kyacchi shita mitai ni and it was like you caught it out of the air.
(HERO!)
駆け付けた途端 kaketsuketa totan That moment when you ran here,
飛び出したパンチに目が覚めた tobidashita panchi ni me ga sameta your punch came flying out, I awoke from it.
そんな夜に sonna yoru ni A night like that,
夢中で書き出した物語 muchuu de kakidashita monogatari I started writing a story in a daze.
僅かに残っていた祈り wazuka ni nokotte ita inori Only the slightest bit of a prayer remained.
久しぶりに明日も生きたいと思えた hisashiburi ni ashita mo ikitai to omoeta After a long time, I thought “I want to live again tomorrow.”
(HERO!)
救われたんだよ sukuwareta nda yo I had been saved
(HERO!)
君の声に kimi no koe ni by your voice!
さあこの先は saa kono saki wa Here, from now on,
僕もその手を引くよ boku mo sono te o hiku yo I'll also guide you by the hand.

サンキューここからは僕たちの番だ sankyuu koko kara wa bokutachi no ban da Thank you, it’s our turn from here!
にわか雨じゃ全然足りないのさ niwakaame ja zenzen tarinai no sa The showers aren’t enough, not in the slightest.
一面に広がってきた緑に ichimen ni hirogatte kita midori ni Spray water on the entire surface so that
水を撒けここは愛の惑星 mizu o make koko wa ai no wakusei the green will spread out! Here's the planet of love!

めきめき育った新芽にまたがり mekimeki sodatta shinme ni matagari Span the rapidly growing sprouts,
秘密基地を抜けて進め進め himitsukichi o nukete susume susume escape from the secret base, so go on, go on!
救われてばかりじゃいられない sukuwarete bakari ja irarenai I can't just keep getting saved.
君も知らない場所 kimi mo shiranai basho I'll find a place
見つけに行くよ mitsuke ni iku yo that even you don't know about!

H.E.R.O
You’re the HERO!
H.E.R.O
You’re the HERO!

それでも今日も soredemo kyou mo Even so, today as well,
誰かのため歌う君は dareka no tame utau kimi wa you’re singing for someone’s sake

紛れもない本物のヒーロー magire mo nai honmono no hiiroo It’s unmistakable, you're a true hero!
共に歩んできたこの日々が tomo ni ayunde kita kono hibi ga May the days that walked together,
僕たちで紡いできた物語が bokutachi de tsumuide kita monogatari ga and the stories that we wove,
いつか itsuka will someday
君の未来に kimi no mirai ni connect to
もっと motto your future
沢山の拍手に takusan no hakushu ni and more
繋がっていきますように tsunagatte ikimasu you ni of the round of applause

君は僕にとってのヒーロー kimi wa boku ni totte no hiiroo To me, you are a hero!
突然現れた未来 totsuzen arawareta mirai The future appeared suddenly
生きる意味をもう一度与えてくれた ikiru imi o mou ichido ataete kureta It gave me a meaning to live, once more
(HERO!)
どんな時だって donna toki datte But no matter what kind of moment,
(HERO!)
隣を見れば tonari o mireba when I look beside me,
共に闘ってくれた君が居たから tomo ni tatakatte kureta kimi ga ita kara from those fights when you stuck with me
なんとかここまで来れたんだよ nantoka koko made koreta nda yo we somehow we made it this far.
この先は僕にも任せてよ kono saki wa boku ni mo makasete yo From now on, you can also leave it to me!
君が望む未来を教えてよ kimi ga nozomu mirai o oshiete yo Tell me a future that you desire!
どんな donna What sort of—
(HERO!)
景色を見ようか keshiki o miyou ka scenery should we go see?
(HERO!)
夢を見ようか yume o miyou ka And the dream should we have?
さあ改めてどうぞよろしくね saa aratamete douzo yoroshiku ne Now once again, I’m pleased to meet you
ハッピーバースデー happii baasudee Happy birthday
親愛なるヒーローへ shin'ai naru hiiroo e to my beloved hero!

English translation by Violet Lights, with corrections by Violet330

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement