Song title | |||
"HEART" | |||
Original Upload Date | |||
Mar.8.2011 | |||
Singer | |||
Nekomura Iroha | |||
Producer(s) | |||
Mermaid-P (music, lyrics) 瓜田 (illust) | |||
Views | |||
34,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ココロから壊れてくその時には 嘘でいい 優しく笑って | Kokoro kara kowareteku sono toki ni wa uso de ii yasashiku waratte | During that time where I broke away from my heart
"it's okay if it's a lie" I gently laugh |
困らせるつもりなんてないんだ | Komaraseru tsumori nante nain da | I didn't mean to cause you so much trouble |
ねえ ダーリン どうして泣いてるの? | Nee darling doushite naiteru no? | Hey, darling? Why are you crying? |
理解しようとしないで だって君は私じゃない | Rikai shiyou to shinai de datte kimi wa watashi ja nai | Please stop trying to understand me
After all, you and I are different people |
解ったフリで構わない それで満たされるでしょう? | Wakatta furi de kamawanai sore de mitasareru deshou? | I don't even care if you pretended to
So we're good, right? |
上手に笑って ここは回避で | Jouzu ni waratte koko wa kaihi de | I skillfully laugh "Here is the evasion tactic in action" |
嫌なことだって 全部忘れて | Iyana koto datte zenbu wasurete | Forget everything, even the bad times |
考えたってつまんないの くだらない | Kangaeta tte tsumannai no kudaranai | Even if I think about it, t's boring and pointless |
何でもいいんだ ムリヤリ詰めて | Nande mo iin da muriyari tsumete | I'm fine with anything
I forced myself to |
空っぽのココを 満たして欲しい | Karappo no koko o mitashite hoshii | I'm so empty
I want you to fill that gap |
考えたってわかんないの 足りない ないんだ | Kangaeta tte wakannai no tarinai nain da | Even if I think about it, I don't understand
It's just not enough! |
君が 不十分 | Kimi ga fujuubun | You aren't enough... |
ココロから壊れてくとしたって 君のこと 忘れられないんだ | Kokoro kara kowareteku toshitatte kimi no koto wasurerarenain da | Even if I was breaking away from my heart
I still can't forget about you |
困らせるつもりなんてないから | Komaraseru tsumori nante nai kara | Sicne I didn't meant to cause you so much trouble |
ねえ ダーリン もっと笑ってよ | Nee darling motto waratte yo | Hey, darling? Please laugh more |
「よく出来ましたね。」 もっと褒めてよ | "Yoku dekimashita ne." motto homete yo | "You did well" Praise me more |
「いい子でいれるわ。」 もっと抱いてよ | "Ii ko de ireru wa." motto daite yo | "You're such a good kid" Hold me more |
考えたって仕方ないモノ 忘れさせて | Kangaeta tte shikatanai mono wasuresasete | Even if I think about it, just let me forget the things that just can't be helped |
誰でもいいんだ 「君以外なら。」 | Dare demo iin da "kimi igai nara." | Anybody will do "As long as it's not you" |
醜く歪んだ 「ココを晒せる。」 | Minikuku yuganda "koko o saraseru." | I've become so terribly warped "I can expose myself" |
考えたってわかんないけど 足りない ないんだ | Kangaeta tte wakannai kedo tarinainain da | Even if I think about it, I don't understand but it's still not enough |
君が欲しいだけ | Kimi ga hoshii dake | You're the only thing I want |
本音とか弱音全部 噛み砕き 呑み込んで | Honne toka yowane zenbu kami kudaki nomikonde | Everything, from my true feelings, my petty complaints, I bite them back and swallow my words |
「君にはあげないよ。」 | "Kimi ni wa agenai yo." | "I can't give this to you" |
痛みだって何だって愛おしい 全部私に頂戴 | Itami datte nandatte ai oshii zenbu watashi ni choudai | Anything, even the pain is dear to me so give me everything |
「いいでしょ?」 | "Ii desho?" | "Okay?" |
ココロから望んでた結末はもう すぐそこさ | Kokoro kara nozondeta ketsumatsu wa mou sugu soko sa | The end I sincerely wished for is already so close. |
どうか 笑って | Douka waratte | Somehow, I laugh |
ありふれた言葉なんて 意味ない | Arifureta kotoba nante imi nai | Mundane words and the such mean nothing |
ねえ ダーリン 泣かないで欲しいんだ | Nee darling nakanaide hoshiin da | Hey, darling? I don't want you to cry |
ああ 滑稽でしょう? さあ 「笑えよ。」 | Aa kokkei deshou? Saa "warae yo." | Heh, ain't that funny? Now "laugh" |
English translation by Vaffisuco
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Hatsune Miku Skyrock - Romaji Lyrics Source