Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
!
Warning: This song contains questionable elements (disturbing imagery, suicide); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"HAPPY SHAPE"
Original Upload Date
August 21, 2017
Singer
Hatsune Miku and GUMI
Producer(s)
Hachiya Nanashi (music, lyrics)
Dossi (piano)
Nagasaki Reiji (guitar)
Amime Kirin (tuning)
Ogawa Yuuto (bass)
Koron (video)
Views
560,000+ (NN), 820,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by bluepenguin, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their website.
!
Japanese Romaji English
命令 身勝手な法律、創立新興宗教 meirei migatte na houritsu, souritsu shinkou shuukyou Orders, selfish laws–the foundation of a new religion
習礼 スマイルの幸福教典 愛唱歌 shuurai sumairu no koufuku kyouten aishouka A routine end-of-day meeting[1], the happiness scriptures of a smile, a favorite song
目角弧線の形状 mokkaku kosen no keijou The arc shape of the corner of an eye
口角花唇の線上 koukaku kashin no senjou The borderline of flower-like lips at the corner of a mouth
康寧(こうねい) 思想は非道狂行も肯定 kounei shisou wa hidou kyoukou mo koutei Tranquility, ideology endorses cruelty and acts of insanity

銘々理性すら欲して欲してやまない meimei risei sura hosshite hosshite yamanai Each of us only wants, only wants, doesn’t stop wanting reason
願いHead and tails 不満も憂いも悟り開いて negai Head and tails fuman mo urei mo satori hiraite Wishes are heads and tails, dissatisfaction and sorrow lead to enlightenment
食傷不満の現状 shokushou fuman no genjou A state of having a surfeit and yet not enough
代用詐称の絶頂 daiyou sashou no zecchou The height of substitution and misrepresentation
齡意味無く重ね重ね、もう嫌だろ? yowai imi naku kasanegasane, mou iya daro? The years meaninglessly keep on going by–aren’t you sick of it by now?

ねえ ちょいと退()いて nee choi to noite Hey, get outta my way
神座の間に あなたのまにまに shinza no ma ni anata no manimani In this holy place, at your mercy
観衆は喚いている kanshuu wa wameite iru The bystanders are wailing
病気だ 狂気 なんて惨状だ byouki da kyouki nante sanjou da It’s a sickness, madness–what a dreadful sight

スタンバってよ 頑張ってよ sutanbatte yo ganbatte yo Stand by, hang in there
Stand-up もう分かってんだ! Stand-up mou wakatten da! Stand up–don’t you get it yet?
感傷 興醒めの 利己的なHappy kanshou kyouzame no rikoteki na Happy A sentimental kill-joy’s selfish happiness
狂信者よ 共謀者よ kyoushinsha yo kyoubousha yo Religious fanatics! Conspirators!
思い通りで笑ってんだ omoidoori de waratten da Laugh all you want
傀儡買いlieも幸せの証明 kairai kai lie mo shiawase no shoumei Even puppets buying lies is proof of happiness

Blah blah. Blah blah. Blah blah.
Routine works Routine works Routine work
指先の阿弥陀描いて yubisaki no amida egaite Sketching out the outline of the Buddha with a fingertip
BYE-BYE BYE-BYE Bye-bye
ennui days ennui days Ennui days
あどけない声で笑って adokenai koe de waratte Laughing innocently
Bang-bang dirty works Bang-bang dirty works Bang-bang, dirty work
いつだって気取って nonsense itsu datte kidotte nonsense It’s always pretentious nonsense
Read my poker face Read my poker face Read my poker face
気付かない愛を飾って kizukanai ai o kazatte Show off an unaware love

洗礼 スパイスに耄碌脆く、信仰信徒 senrei supaisu ni mouroku moroku, shinkou shinto Baptism, fragile and senile to spice, faith and believers
クドイ 叫んでる 規制も犠牲も惰性になって kudoi sakenderu kisei mo gisei mo dasei ni natte Shouting on and on, control and sacrifice become a force of habit
醜悪未来の政情 shuuaku mirai no seijou An awful future political situation
掌握期待の感情 shouaku kitai no kanjou Seizing feelings of hope
皮肉を咲かせ、文明転化 hiniku o sakase, bunmei tenka Cultivate irony, it’s a transformation of civilization

Let's Gave a glad shout!
The guns roared.
All your own worth was upside down.
Diddly Right words didn't work out
for religious fanatics.
Creep deep creed into the public mind.
Hide and find for the heretic.
Stubborn faith sing a song about smile
that save heaven. Amen.

ねぇ、いつでも nee, itsu demo You see, I’m always picturing
脳裏に描く理想の未来は nouri ni egaku risou no saki wa An ideal future in my mind

異端だってよ単にだってよ itan datte yo tan ni datte yo It’s heresy, it’s simple
痛いんだって もう分かってんだ! itain datte mou wakatten da! It hurts–don’t you get it yet?!
そう情状酌量 利己的なHappy sou joujou shakuryou rikoteki na Happy Yes, under the circumstances, it’s a selfish happiness
賛同者も浅い善者も嫌になって sandousha mo asai zensha mo iya ni natte I’m sick of sycophants and shallow hypocrites
もう笑ってんだ mou waratten da So laugh already!
賽病的欲した言の葉の証明 saibyouteki hosshita kotonoha no shoumei It’s proof of the words that wanted dice and abnormality

Blah blah. Blah blah. Blah blah.
Routine works Routine works Routine work
指先の螺旋描いて yubisaki no rasen egaite Sketching out a spiral with a fingertip
BYE-BYE BYE-BYE Bye-bye
ennui days ennui days Ennui days
あどけない声で笑って adokenai koe de waratte Laughing innocently
Rah-rah dirty works Rah-rah dirty works Rah-rah, dirty work
いつだって願って silence itsu datte negatte silence Always wishing for silence
Read my poker face Read my poker face Read my poker face
気付かない愛を飾って kizukanai ai o kazatte Show off an unaware love

どんなに願って欲しくても donna ni negatte hoshikute mo No matter how much it’s wished for,
見えない言えないの 幸福は mienai ienai no koufuku wa An invisible, unspeakable happiness
足りない足りないよ。 tarinai tarinai yo. Is not enough, it’s not enough!
幻想を今日も乱用してる gensou o kyou mo ran'you shiteru Today, as usual, we’re high on fantasies

凡脳はちょいと退()いて bonnou wa choi to doite Mediocre minds, outta my way!
神座の間に shinza no ma ni In this holy place
私のまにまに watashi no manimani At my mercy
観衆は叫んでいる kanshuu wa sakende iru The bystanders are shouting
教祖だ狂喜 kyouso da kyouki It’s the founder, it’s ecstasy
なんて讃美歌だ nante sanbika da It’s a hymn

スタンバってよ、頑張ってよ sutanbatte yo, ganbatte yo Stand by, hang in there
ステンダップ sutendappu Stand up
もう分かってんだ mou wakatten da Don’t you get it yet?
干渉 拒否 適用 利己的なハッピー kanshou kyohi tekiyou rikoteki na happii Interference, rejection, application, selfish happiness
皆みんな、相当な愛を盲信 minna minna, soutou na ai o moushin Everyone, have blind faith in an appropriate love
しちゃってもう笑ってんだ shichatte mou waratten da And laugh already!
さんはい!産廃の幸せの証明 san hai! sanpai no shiawase no shoumei Ready, set, go! It’s proof of an industrial-waste happiness

Blah blah. Blah blah. Blah blah.
Routine works Routine works Routine work
指先の阿弥陀描いて yubisaki no amida egaite Sketching out the outline of Buddha with a fingertip
BYE-BYE BYE-BYE Bye-bye
ennui days ennui days Ennui days
あどけない声で飛べって adokenai koe de tobe tte Saying “fly!” in an innocent voice
Bang-bang dirty works Bang-bang dirty works Bang-bang, dirty work
いつだって気取って nonsense itsu datte kidotte nonsense It’s always pretentious nonsense
Read my poker face Read my poker face Read my poker face
笑えないアイを飾って waraenai ai o kazatte Show off a humorless love

English translation by bluepenguin

Translation Notes

  1. 終礼 (read “shuurei”) means an end-of-day meeting or assembly; the first character has here been replaced with 習, which is used to refer to habits, customs, or study/practice.

Notable Derivatives

Miyashita Yuu's cover
Featuring: Miyashita Yuu
YT


Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial