Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Guilty Rose
Song title
"Guilty Rose"
Original Upload Date
January 23, 2013
Singer
MEIKO V3 Straight
Producer(s)
OSTER project (music, lyrics)
Views
4,500+ (NN), 23,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Version

Candy Jar no Chiheimen
Full version
Upload date: July 26, 2017
Featuring: MEIKO
Producer(s): OSTER project
YT
Featured on the album "Candy Jar no Chiheimen".


Lyrics


!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
交わした言葉をなぞるように kawashita kotoba o nazoru you ni As if following the script of words exchanged,
紡いできた真夜中のetc. tsumuide kita mayonaka no etosetora we wove together a midnight et cetera.
潤んだ瞳でそっと囁く urunda hitomi de sotto sasayaku With watery eyes, I softly whisper
口先だけの I love you kuchisaki dake no I love you an "I love you" in words only.

滴る蜜の跡の乾く間もなく shitataru mitsu no ato no kawaku mamonaku The tracks of dripping nectar barely had chance to dry
求めた愛の在り処 motometa ai no arika when I sought the whereabouts of love.
空っぽでも構わない karappo demo kamawanai Even if it's empty,
もっと知りたいだけなの motto shiritai dake na no I only want to know more.

灼けるようなその身体に yakeru you na sono karada ni Engrave me
私を刻み込んで watashi o kizamikonde into your body like a tan
重なるたびに色づいてゆく kasanaru tabi ni irozuite yuku and colour it whenever we join.
薔薇の棘には毒があるの bara no toge ni wa doku ga aru no Rose thorns have their poison.
English translation by ElectricRaichu


!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
交わした言葉をなぞるように kawashita kotoba o nazoru you ni As if following the script of words exchanged,
紡いできた真夜中のetc. tsumuide kita mayonaka no etosetora we wove together a midnight et cetera.
潤んだ瞳でそっと囁く urunda hitomi de sotto sasayaku With watery eyes, I softly whisper
口先だけの I love you kuchisaki dake no I love you an "I love you" in words only.

滴る蜜の跡の乾く間もなく shitataru mitsu no ato no kawaku ma mo naku The tracks of dripping nectar barely had chance to dry
求めた愛の在り処 motometa ai no arika when I sought the whereabouts of love.
空っぽでも構わない karappo demo kamawanai Even if it's empty,
もっと知りたいだけなの motto shiritai dake na no I only want to know more.

灼けるようなその身体に yakeru you na sono karada ni Engrave me
私を刻み込んで watashi o kizamikonde into your body like a tan
重なるたびに色づいてゆく kasanaru tabi ni irozuite yuku and colour it whenever we join.
薔薇の棘には毒があるの bara no toge ni wa doku ga aru no Rose thorns have their poison.

擦れたシーツの熱に溺れ kosureta shiitsu no netsu ni obore I drown in the heat of worn sheets
沈んでゆく不確かな日常 shizunde yuku futashika na nichijou and sink into the uncertainty of daily life.
捻れたメランコリー騙すように nejireta merankorii damasu you ni As if to soothe my twisted melancholy,
重ねる肌に tear drops kasaneru hada ni tear drops tear drops gather on my skin.

絡めた指 雪崩れるように karameta yubi nadareru you ni Love even the very thorns
仮初めの熱情を karisome no netsujou o of this rose that gets coloured whenever it craves
貪るたびに色づいてゆく musaboru tabi ni irozuite yuku intertwined fingers and the sudden rush of
薔薇の棘まで愛し尽くして bara no toge made aishitsukushite transient passion.

滴る蜜の味を shitataru mitsu no aji o Wanting again
確かめ合うほどに tashikameau hodo ni enough of the dripping nectar
また欲しがって mata hoshigatte to ascertain its flavour with you,
縋るように零した sugaru you ni koboshita I uttered a message
メッセージ messeeji like I was clinging to you,
まだ行かないで mada yukanaide don't go yet.

重ねていて 愛していて kasanete ite aishite ite Join together, love me,
私を許していて watashi o yurushite ite allow me.
絡めた舌が動く音さえ karameta shita ga ugoku oto sae Even moisten my heart
心濡らして kokoro nurashite with the sound of our entwined tongues moving.

踊る指先に身を委ねて odoru yubisaki ni mi o yudanete I surrender myself to dancing fingertips
切なさを抱き留めた setsunasa o dakitometa and hold back my helpless sorrow.
重なるたびに色づいてゆく kasanaru tabi ni irozuite yuku While this rose gets coloured each time we join,
薔薇の棘には毒があるの bara no toge ni wa doku ga aru no its thorns have their poison
毒があるの doku ga aru no ... have their poison.
English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement