! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Green Apple" | |||
Original Upload Date | |||
October 4, 2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Ocelot (music, lyrics)
Amagasa (illust) | |||
Views | |||
30,000+ (NN), 13,000 (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
![]() | |||
Song title | |||
"グリーンアップル" Romaji: Guriin Appuru English: Green Apple | |||
Original Upload Date | |||
Feb.9.2014 | |||
Singer | |||
Macne Nana | |||
Producer(s) | |||
Ocelot (music, lyrics)
| |||
Views | |||
5,600+ (NN), 5,700+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
未来の世界はきっと、理想と空想が混じる | mirai no sekai wa kitto, risou to kuusou ga konjiru | The future world must be a mixture of ideals and fantasy |
機械と鉄の心、データ化された記憶 | kikai to tetsu no kokoro, deeta kasareta kioku | Minds and machinery and iron, digitized memories |
想像してた未来と、ちっとも違わないけど | souzou shiteta mirai to, chittomo chigawanai kedo | It doesn’t differ at all from the future on the imagination |
君だけは変わってく、私は置いてけぼり | kimi dake wa kawatteku, watashi wa oitekebori | But you’re changing, leaving me behind |
もしも君が今日、機械になるとしたら | moshimo kimi ga kyou, kikai ni naru to shitara | If you should become a piece of machinery today, |
私と君の思い出、全部全部わすれてしまうの? | watashi to kimi no omoide, zenbu zenbu wasurete shimau no? | You’ll forget every single memory of ours, won’t you? |
穏やかな日のやさしい君の笑顔 | odayaka na hi no yasashii kimi no egao | Your smile on that peaceful day— |
なにもかもが大切な思い出なの。 | nanimokamo ga taisetsu na omoide nano. | Everything is a precious memory. |
それでもいい? | soredemo ii? | Do you still wish that? |
この、世界はそう、素敵な事ばかりじゃないから素敵だと思うけど | kono, sekai wa sou, suteki na koto bakari ja nai kara suteki da to omou kedo | The world is wonderful because it has something not so wonderful, I suppose |
いつまでも、忘れないでいてね。私が君のそばにいたこと | itsu made mo, wasurenaide ite ne. watashi ga kimi no soba ni ita koto | Please never forget that I was with you |
夢みた世界はきっと、まだまだ先の話 | yumemita sekai wa kitto, madamada saki no hanashi | The world we’ve dreamed is far beyond us, |
遠くない未来へ、思いを馳せてるだけ | tookunai mirai e, omoi o haseteru dake | I’m just imagining the not-so-far future |
一緒に笑いあった、あの日の樹の下で | issho ni waraiatta, ano hi no ki no shita de | Under the tree, where we’d laughed together, |
最後の別れを告げた、曇りのち雨の日 | saigo no wakare o tsugeta, kumori nochi u no hi | I said the last farewell, on that cloudy-rainy day |
もしも私が傷つくことを恐れ、痛みも何も感じない、冷たい心望んだとしたら | moshimo watashi ga kizutsuku koto o osore, itami mo nani mo kanjinai, tsumetai kokoro nozonda to shitara | If I wish a cold mind without any pains in order to avoid damages, |
やさしい君は、私の手をつかんで、強く強く抱きしめて引き止めてくれるのかな | yasashii kimi wa, watashi no te o tsukande, tsuyoku tsuyoku dakishimete hikitomete kureru no kana | I wonder if you’d gently hold my hand, hold me so tight to stop me |
この世界はそう、巡り変わっていく、たとえそれが間違ってたとしても | kono sekai wa sou, meguri kawatte iku, tatoe sore ga machigatteta to shite mo | The world changes even wrongly |
いつまでも、覚えていてほしい。私が君のそばにいること | itsu made mo, oboete ite hoshii. watashi ga kimi no soba ni iru koto | Please remember that I’ll be with you, forever |
思いは交差して、時にすれ違うけど | omoi wa kousa shite, toki ni surechigau kedo | Feelings meet, sometimes just to pass by each other |
どこかきっと、通じあっているから | dokoka kitto, tsuujiatte iru kara | But surely they share something alike |
そう、、、時は過ぎ作られた心は、つめたくて、何も感じなくても | sou, , , toki wa sugitsukurareta kokoro wa, tsumetakute, nani mo kanjinakute mo | Yes, time goes by, even the cold senseless artificial mind can |
覚えてる、覚えてる、君がくれた、やさしい想い出 | oboeteru, oboeteru, kimi ga kureta, yasashii omoide | Remember. Remember the sweet memories you gave me |
このせかいはそう、とめどなくながれる。 | kono sekai wa sou, tomedonaku nagareru. | The world never stops flowing |
うれしいこと、かなしいこともぜんぶ | ureshii koto, kanashii koto mo zenbu | Happiness, sadness, everything |
わすれない、わすれない。わたしがきみのそばにいたこと | wasurenai, wasurenai. watashi ga kimi no soba ni ita koto | I’ll never forget, I’ll never forget that you were with me |
English translation by KataGatar
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- VocaDB - Remaster
- VocaDB - Nana ver.