![]() | |||
Song title | |||
"Going My Way!" | |||
Original Upload Date | |||
April 24, 2014 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
170,000+ (NN), 460,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Depend upon my own at anytime. " |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
チャイムの鐘が叫び声みたいに | chaimu no kane ga sakebigoe mitai ni | The school chime, as if it was yelling, |
遠くの空へ響いた | tooku no sora e hibiita | reverberated far off into the skies. |
誰かが決めた基準に縛られては | dareka ga kimeta kijun ni shibararete wa | Tied down by the norms someone else set, |
本当の気持ち隠して | hontou no kimochi kakushite | I'm concealing what I truly feel... |
この胸をノックした | kono mune o nokku shita | It knocked on my heart. |
いつもの帰り道 滑走路飛び立って | itsumo no kaerimichi kassouro tobitatte | My usual path home becomes a runway, and I take off... |
「例えどうなったっていいんだ」って | "tatoe dou nattatte iin da" tte | I tell myself, "It'll all be okay anyhow." |
いつでも自分次第で もっと僕は高く飛べる | itsu demo jibun shidai de motto boku wa takaku toberu | When I depend on myself, I always fly even higher. |
もし不完全で終わったって 何度でもやり直せるんだ | moshi fukanzende owatta tte nando demo yarinaoseru nda | Even if I end up with imperfections, I can restart as much as I need to. |
だってこれが僕の歩く道だから | datte kore ga boku no aruku michi dakara | Because after all, this is the path I'm walking on. |
大人はいつだって | otona wa itsu datte | The grown ups are always saying, |
「大きな夢描いて歩いてゆけ」と言うけど | "ookina yume egaite aruite yuke" to iu kedo | "Dream big and move forward", but |
自分で決めた答えが正しいのか | jibun de kimeta kotae ga tadashii no ka | are the solutions I've decided by myself the right ones? |
本当の気持ち教えて? | hontou no kimochi oshiete? | Tell me what I truly feel? |
前髪をカットした | maegami o katto shita | I cut off my bangs. |
いつかの言い訳は 消しゴムでかき消して | itsuka no iiwake wa keshigomu de kakikeshite | Those old excuses, I'll remove them with my eraser... |
「結果オーライ!それでいいんだ」って | "kekka oorai! sore de iin da" tte | I tell myself, "It went well! All good now." |
いつでも他人任せじゃ きっと僕は強くなれない | itsu demo tanin makaseja kitto boku wa tsuyoku narenai | If I leave it up to others, I will surely never grow stronger. |
もし未完成で終わったって 何度でも描き直せるんだ | moshi mikansei de owatta tte nando demo kaki naoseru nda | Even if it ends up incomplete, I can re-envision as much as I need to. |
だってこれが僕の描く夢だから | datte kore ga boku no kaku yume dakara | Because after all, this is the dream that I envision. |
未来の僕がそっと微笑んでくれた | mirai no boku ga sotto hohoende kureta | My future self gave me a gentle smile. |
夢から覚めたとき・・・ | yume kara sameta toki... | When I woke from the dream... |
例え十年先になったって | tatoe juunensaki ni nattatte | Even if it takes 10 years, |
いつかは巡り会えるよ きっと僕が描く僕に | itsuka wa meguriaeru yo kitto boku ga kaku boku ni | I will surely someday, chance upon the self I envision. |
蹴つまづいて倒れ込んだって 何度でも立ち上がれるんだ | ke tsumazuite taorekon datte nando demo tachiagareru nda | Even if I stumble and fall, I can rise up again as much as I need to. |
だって僕はまだ歩けるから | datte boku wa mada arukeru kara | Because after all, I'm still walking through. |
「例えどうなったっていいんだ」って | "tatoe dou nattatte iin da" tte | I tell myself, "It'll all be okay anyhow." |
いつでも自分次第で もっと僕は高く飛べる | itsu demo jibun shidai de motto boku wa takaku toberu | When I depend on myself, I always fly even higher. |
もし不完全で終わったって 何度でもやり直せるんだ | moshi fukanzende owatta tte nando demo yarinaoseru nda | Even if I end up with imperfections, I can restart as much as I need to. |
だってこれが僕の決めた道だから | datte kore ga boku no kimeta michi dakara | Because after all, this is the path I've chosen. |
English translation by Symphony7001
Discography[]
This song was featured on the following album: