Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"God Willing"
Original Upload Date
August 11, 2023 (album release date)
Singer
COKO and ROSE
Producer(s)
Utsu-P (music, lyrics)
Views
43,000+ (YT, autogen)
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Alternate Versions

Alba Sera ver.
Upload date: April 26, 2023
Featuring: Alba Sera
Producer(s): Utsu-P (music, lyrics)
YT / YT (auto-generated)
The original version sung by Alba Sera.
Masayoshi Iimori REMIX
Upload date: April 26, 2023
Featuring: Alba Sera
Producer(s): Utsu-P (music, lyrics)
Masayoshi Iimori (remix)
YT / YT (auto-generated)


Lyrics

!
The following translation was made by CoolMikeHatsune22, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their website.
!
Japanese Romaji English
大体分かってる I know 才能歪んでる daitai wakatteru I know sainou yuganderu I get the gist, more or less - I know my talent's all kinds of fucked up
安易な右顧左眄に細胞まるごと不安定 an'i na ukosaben ni saibou marugoto fuantei Having hovered in simplicity and security, unease runs through every cell in my body

自由なんてない いつも不自然体 jiyuu nante nai itsumo fushizen-tai Not a speck of freedom to be found, I was always feeling out of place in my own body
AIが思う理想に指示されて 踏み均される AI ga omou risou ni shiji sarete fuminarasareru So I was shown the path to what an AI thinks of dreams and ideals - only to find myself beaten down on the ground
ゲノムの裏に増える傷たち 隠してた genomu no ura ni fueru kizutachi kakushiteta The wounds add up on the other side of my genome - I hid them anyway -
反吐や恨み 消したいのに 神足りないや hedo ya urami keshitai noni kami tarinai ya Sick with nausea, filled with resentment, I wanted badly to rid myself of these feelings - if not for a lack of God in this world

だだだ大体分かってる I know 才能歪んでる da-da-da-daitai wakatteru I know sainou yuganderu I get the gist, more or less - I know my talent's all kinds of fucked up
最大瞬間センスが破裂しそう saidai shunkan sensu ga haretsu shisou In a slither of a second that feels infinite, I feel like my talents are about ready to burst

あなたが要るんだったら 許されるなら anata ga iru ndattara yurusareru nara So long as you are in need of it - then I'll bear it all in entirety
いつだって塗りたくり 染めたい itsu datte nuritakuri sometai I want to always steep you in my colour - to dye you entirely
一生取れない染料で 次元も国境も突破して isshou torenai senryou de jigen mo kokkyou mo toppa shite With a colour of dye that will never lose luster for as long as I live, I want to break through worldly dimensions and national borders
この心を鮮明に 抽象度0の描き方で kono kokoro o senmei ni chushoudo zero no egakikata de And to carve myself on this heart clearly, with zero abstractness to my way of drawing

何一つに遊びがない 電子の間 nani hitotsu ni asobi ga nai denshi no ma In the space between electrons with no chemistry between them -
その間違いありゃ直ちに治すよ 神でもないのに sono machigai arya tadachi ni naosu yo kami demo nai noni Even if such a mistake had taken place, then it would have been rectified immediately - the absence of a God notwithstanding
Want to draw freely? (Get out)
Of course, god willing (Get out)
だだだ大体分かってる I know 才能歪んでる da-da-da-daitai wakatteru I know sainou yuganderu I get the gist, more or less - I know my talent's all kinds of fucked up
最大瞬間センスが破裂しそう saidai shunkan sensu ga haretsu shisou In a slither of a second that feels infinite, I feel like my talents are about ready to burst

大勢には要らなくて ちょっと変で違っても oozei ni wa iranakute chotto hen de chigatte mo Even if the general public has no need of it, even if it's a little strange, a little different,
あなたが見てくれるなら anata ga mite kureru nara So long as you were to look at it, then -
あなたが要るんだったら 許されるなら anata ga iru ndattara yurusareru nara Just so long as you are in need of it - then I'll bear it all in entirety
いつだって塗りたくり 染めたい itsu datte nuritakuri sometai I want to always steep you in my colour - to dye you entirely
一生取れない染料で 次元も国境も突破して isshou torenai senryou de jigen mo kokkyou mo toppa shite With a colour of dye that will never lose luster for as long as I live, I want to break through worldly dimensions and national borders
この心を鮮明に 抽象度0の描き方で kono kokoro o senmei ni chuushoudo zero no egakikata de And to carve myself on this heart clearly, with zero abstractness to my way of drawing

English translation by CoolMikeHatsune22

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement