Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Genesis
Song title
"Genesis"
Original Upload Date
May 18, 2010
Singer
Megurine Luka and Hatsune Miku
Producer(s)
JimmyThumb-P (music, lyrics, illus., video)
Views
230,000+ (NN), 11,000+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Main Singer Miku Luka Both
Japanese Romaji English
指の先から静かにこぼれた yubi no saki kara shizuka ni koboreta A single infant melody
たった一つの幼いメロディー tatta hitotsu no osanai merodī that quietly dripped from the tips of my fingers
頭の中で大きくなってく atama no naka de ōkiku natteku grows larger in my head
世界を紡いで sekai o tsumuide as it spins the world together.

君が紡いだ不完全な世界を kimi ga tsumuida fukanzen na sekai o With my voice I had a go at tracing
この声で少しなぞってみたんだ kono koe de sukoshi nazotte mita nda the imperfect world you spun.
私がこうして君と居る意味を watashi ga kōshite kimi to iru imi o Thus I faintly sensed the meaning
幽かに感じた kasuka ni kanjita of why I am with you.

どんな、どんな綺麗な言葉より donna, donna kirei na kotoba yori However beautiful any other words may be,
どうか、どうか貴方の言葉を dōka, dōka anata no kotoba o somehow or other your words
誰も、誰も認めなくて良いから dare mo, dare mo mitomenakute ii kara don't need to be acknowledged by anyone at all,
描こう 新しい景色を egakō atarashii keshiki o so let's draw a new scene.

いま始まる世界創造 二つめの未来へ ima hajimaru sekai sōzō futatsume no mirai e The creation of the world now begins towards a second future,
暖かい風を、眩しい星を、限りない命を atatakai kaze o, mabushii hoshi o, kagirinai inochi o a warm breeze, brilliant stars, limitless life.
僕の頭の中で いま響いてる歌 boku no atama no naka de ima hibiiteru uta The song now echoing inside my head
きっと貴方と紡ぎ出す世界の始まりなのでしょう kitto anata to tsumugi dasu sekai no hajimari na no deshō will surely be the beginning of spinning together a new world with you.

貴方がなぞった不完全な世界は anata ga nazotta fukanzen na sekai wa The imperfect world you traced
確実な熱と光を纏った kakujitsu na netsu to hikari o matotta clad itself in sure heat and light.
僕が貴方の傍に居る意味を boku ga anata no soba ni iru imi o I sensed with certainty the meaning
確かに感じた tashika ni kanjita of why I am beside you.

いま始まる世界創造 二つめの未来へ ima hajimaru sekai sōzō futatsume no mirai e The creation of the world now begins towards a second future,
暖かい風を、眩しい星を、限りない命を atatakai kaze o, mabushii hoshi o, kagirinai inochi o a warm breeze, brilliant stars, limitless life.
僕の頭の中で 鳴り止まないメロディー boku no atama no naka de nari yamanai merodī The melody does not stop resounding in my head.
きっと貴方と紡ぎ出す世界に終わりは無いのでしょう kitto anata to tsumugi dasu sekai ni owari wa nai no deshō Surely there is no end to the world I am spinning together with you.

そして僕らの不完全な世界は soshite bokura no fukanzen na sekai wa So then our imperfect world
確実な熱と光を纏った kakujitsu na netsu to hikari o matotta clad itself in sure heat and light,
絶望も希望も怒りも涙も zetsubō mo kibō mo ikari mo namida mo despair and hope, anger and tears,
全てを包んで... subete o tsutsunde... enveloping all …

English translation by ElectricRaichu

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement