! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"Genesis" | |||
Original Upload Date | |||
May 18, 2010 | |||
Singer | |||
Megurine Luka and Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
JimmyThumb-P (music, lyrics, illus., video)
| |||
Views | |||
230,000+ (NN), 11,000+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Main Singer | Miku | Luka | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
指の先から静かにこぼれた | yubi no saki kara shizuka ni koboreta | A single infant melody |
たった一つの幼いメロディー | tatta hitotsu no osanai merodī | that quietly dripped from the tips of my fingers |
頭の中で大きくなってく | atama no naka de ōkiku natteku | grows larger in my head |
世界を紡いで | sekai o tsumuide | as it spins the world together. |
君が紡いだ不完全な世界を | kimi ga tsumuida fukanzen na sekai o | With my voice I had a go at tracing |
この声で少しなぞってみたんだ | kono koe de sukoshi nazotte mita nda | the imperfect world you spun. |
私がこうして君と居る意味を | watashi ga kōshite kimi to iru imi o | Thus I faintly sensed the meaning |
幽かに感じた | kasuka ni kanjita | of why I am with you. |
どんな、どんな綺麗な言葉より | donna, donna kirei na kotoba yori | However beautiful any other words may be, |
どうか、どうか貴方の言葉を | dōka, dōka anata no kotoba o | somehow or other your words |
誰も、誰も認めなくて良いから | dare mo, dare mo mitomenakute ii kara | don't need to be acknowledged by anyone at all, |
描こう 新しい景色を | egakō atarashii keshiki o | so let's draw a new scene. |
いま始まる世界創造 二つめの未来へ | ima hajimaru sekai sōzō futatsume no mirai e | The creation of the world now begins towards a second future, |
暖かい風を、眩しい星を、限りない命を | atatakai kaze o, mabushii hoshi o, kagirinai inochi o | a warm breeze, brilliant stars, limitless life. |
僕の頭の中で いま響いてる歌 | boku no atama no naka de ima hibiiteru uta | The song now echoing inside my head |
きっと貴方と紡ぎ出す世界の始まりなのでしょう | kitto anata to tsumugi dasu sekai no hajimari na no deshō | will surely be the beginning of spinning together a new world with you. |
貴方がなぞった不完全な世界は | anata ga nazotta fukanzen na sekai wa | The imperfect world you traced |
確実な熱と光を纏った | kakujitsu na netsu to hikari o matotta | clad itself in sure heat and light. |
僕が貴方の傍に居る意味を | boku ga anata no soba ni iru imi o | I sensed with certainty the meaning |
確かに感じた | tashika ni kanjita | of why I am beside you. |
いま始まる世界創造 二つめの未来へ | ima hajimaru sekai sōzō futatsume no mirai e | The creation of the world now begins towards a second future, |
暖かい風を、眩しい星を、限りない命を | atatakai kaze o, mabushii hoshi o, kagirinai inochi o | a warm breeze, brilliant stars, limitless life. |
僕の頭の中で 鳴り止まないメロディー | boku no atama no naka de nari yamanai merodī | The melody does not stop resounding in my head. |
きっと貴方と紡ぎ出す世界に終わりは無いのでしょう | kitto anata to tsumugi dasu sekai ni owari wa nai no deshō | Surely there is no end to the world I am spinning together with you. |
そして僕らの不完全な世界は | soshite bokura no fukanzen na sekai wa | So then our imperfect world |
確実な熱と光を纏った | kakujitsu na netsu to hikari o matotta | clad itself in sure heat and light, |
絶望も希望も怒りも涙も | zetsubō mo kibō mo ikari mo namida mo | despair and hope, anger and tears, |
全てを包んで... | subete o tsutsunde... | enveloping all … |
English translation by ElectricRaichu
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
- piapro - Off-vocal
Unofficial[]
- ChordWiki
- Hatsune Miku Wiki
- Len's Lyrics - Romaji and translation
- Niconicopedia
- UtaiteDB
- VocaDB
- Vocaloid Wiki